|
|
-
Ja, das glaub ich dir, deshalb heb ich mir die Mod auf und zocke sie dann, wenn sie fertig ist und ich meinen neuen PC und Monitor habe.
-
Wird es eigentlich so sein wie bei NdR, dass ein ziemlich großer Quest-Komplex dazukommt, oder bleibt die Queststory genau die selbe, nur dass es mehr Gilden gibt, in welchen man diese erfüllen kann ??
also ich mein damit, ob die Gilden die insgesamte Spielzeit erhöhen oder das nur optional machen .
-
 Zitat von Sedric
Wird es eigentlich so sein wie bei NdR, dass ein ziemlich großer Quest-Komplex dazukommt, oder bleibt die Queststory genau die selbe, nur dass es mehr Gilden gibt, in welchen man diese erfüllen kann ??
also ich mein damit, ob die Gilden die insgesamte Spielzeit erhöhen oder das nur optional machen .
Es gibt eine komplett ausgearbeitete "Addon-Story" mit verschiedenen Entscheidungen und Wegen. Die Gilden haben auch eigene Quests und natürlich auch verschiedene Ränge, die Spielzeit steigt allgemein deutlich, schon allein durch die komplette Addon-Story.
-
ok, das heißt also, es ist zwingend notwendig die addon-quests zu spielen, um in der story weiterzukommen ?
-
Lehrling
ich finde das übersetzungsprojekt einfach cool ich wollte gothic 1 mal weider spielen aber mit einem addon ist es noch besser und deshalb warte ich darauf bis ihr mit eurem projekt fertig seid wann bekommt ihr denn den neuen patch oder ist der patch noch gar nicht fertig ???
-
Nein, es ist nicht zwingend notwendig die Addon-Story zu beenden, bzw. sie überhaupt anzufangen. Die normale Story lässt sich auch so wie gehabt beenden, allerdings mit ein paar neuen Einstreuungen. Es könnte aber sehr hilfreich sein, immerhin sind die Gegner teilweise deutlich mächtiger geworden.
Der neue Patch wurde noch nicht released und erst sobald das geschehen ist, müssen wir, bzw. die Teamleiter sehen, was und wie es integriert wird.
-
 Zitat von MJNO
Nein, es ist nicht zwingend notwendig die Addon-Story zu beenden, bzw. sie überhaupt anzufangen. Die normale Story lässt sich auch so wie gehabt beenden, allerdings mit ein paar neuen Einstreuungen. Es könnte aber sehr hilfreich sein, immerhin sind die Gegner teilweise deutlich mächtiger geworden.
gut, danke für die Info
-
muahahaha,
das projekt gibt es immer noch? ich habe das spiel schon vor einem jahr gespielt. damals habe ich russisch angefangen und dann kam irgendwann die pseudoübersetzung, mit der ich dann ca. die 2te hälfte zuende gespielt habe. hat sehr geholfen.
inzwischen spreche ich leidlich russisch . (habe nach dem spiel mit russisch angefangen) und könnte schon fast das original spielen. allerdings kann ich russisch nicht so schnell lesen. ich brauch dafür ca. doppelt so lange, und die dialogfenster gehen immer so schnell wieder zu.
aber das questbuch ist ja auch noch da :-) wäre eine gute möglichkeit, ein paar neue vokabeln zu lernen :-)
die schlacht am ende hat mein pc gerade noch geschafft, allerdings nur in zeitlupe. ich würde auch warten, bis ich den nächsten rechner habe. ist demnächst auch mal fällig, weil gothik3 inzwischen 10 euro kostet.
ich habe immer gesagt, ich kaufe einen neuen rechner, wenn gothic3 10 euro kostet .-)
edit : sorry. ich glaube ich meinte eine andere mod. diese habe ich glaube auf englisch gespielt. ich meinte eigentlich die russische mod, an deren übersetzung auch gearbeitet wird.
Geändert von trabajador (25.02.2010 um 14:23 Uhr)
-
 Zitat von trabajador
muahahaha,
das projekt gibt es immer noch? ich habe das spiel schon vor einem jahr gespielt. damals habe ich russisch angefangen und dann kam irgendwann die pseudoübersetzung, mit der ich dann ca. die 2te hälfte zuende gespielt habe. hat sehr geholfen.
inzwischen spreche ich leidlich russisch . (habe nach dem spiel mit russisch angefangen) und könnte schon fast das original spielen. allerdings kann ich russisch nicht so schnell lesen. ich brauch dafür ca. doppelt so lange, und die dialogfenster gehen immer so schnell wieder zu.
aber das questbuch ist ja auch noch da :-) wäre eine gute möglichkeit, ein paar neue vokabeln zu lernen :-)
die schlacht am ende hat mein pc gerade noch geschafft, allerdings nur in zeitlupe. ich würde auch warten, bis ich den nächsten rechner habe. ist demnächst auch mal fällig, weil gothik3 inzwischen 10 euro kostet.
ich habe immer gesagt, ich kaufe einen neuen rechner, wenn gothic3 10 euro kostet .-)
edit : sorry. ich glaube ich meinte eine andere mod. diese habe ich glaube auf englisch gespielt. ich meinte eigentlich die russische mod, an deren übersetzung auch gearbeitet wird.
Du meinst wohl "Die Rückkehr" für Gothic 2
 Zitat von Matteo
Gewagte These: Ein Bewohner von Kalkihes Wohnheim arbeitet offensichtlich in Professor Hunts Unternehmen.
-
Mystic-Ryu
Wo finde ich den Ausreißer Popo? Uf... suche und suche und finde ihn einfach nicht.
Viele Grüße uhrparis
-
06.03.2010 09:48
#111
-
Hi
Ja, war schon früh auf und in Sachen Deutscher Sprachausgabe voranzuschreiten. Wir erstellen ja die NPC Profile für die Deutsche Sprachausgabe. Sie werden für die Deutsche Sprachausgabe sehr entscheidend sein um sie zu steuern. Danke, da hatte ich noch garnicht nachgesehen. Mir fehlte doch wohl eine Tasse Kaffee mehr als bei dir. 
Nochmal danke.
Viele Grüße uhrparis
Geändert von uhrparis (06.03.2010 um 13:02 Uhr)
-
und wie läuft die arbeit an der mod?
-
Nun ja, wir warten auf dem noch kommenden Patch. Dieser wird dann in die Mod integriert. Kleine weitere Arbeiten an der Mod sind in vollem Gange.
Die Deutsche Sprachausgabe ist ein großer Brocken und wird ordentliche Monate Zeit verschlingen, da sie von professionellen Sprechern professionell gesprochen wird. Wie schon bereits erwähnt findet die Deutsche Sprachausgabe auf einer anderen Community statt.
Danach werden wir eine Testmod starten ( nur für interne Teammitglieder )
und schauen was ok ist und was noch verbessert werden könnte.
Wir hoffen das wir irgendwann fertig sein werden. Ein Datum können wir zum derzeitigen Zeitpunkt leider nicht nennen.
Viele Grüße uhrparis
Geändert von uhrparis (08.03.2010 um 16:10 Uhr)
-
09.03.2010 21:48
#115
Hi uhrparis
Wist ihr ungefähr wie weit die jungs den mit dem patch sind ?
Oh Monate für die sprachausgabe ..... hmm egal hauptsache die haut einem nachher aus den Schuhen 
btw. eine kleine verbesserung hätte ich schon , den Kerl mit der Klampfe zum schweigen bringen oder ne möglichkeit ihm die Klampfe zu klauen , der ging mir nähmlich gewaltig auf die ......
-
-

Abenteurer
Schade, ich hatte wenigstens gehofft, dass es ein (früheres) Release ohne Sprachausgabe gibt, sodass alle Ungeduldigen komplett auf Deutsch zocken können und dann einfach die Sprachausgabe nachgereicht wird. Aber es ist ja euer Projekt, demnach liegt die Entscheidung natürlich bei euch =)
-
 Zitat von Gonas
Heißt das jetzt ihr beginnt die Sprachaufnahmen erst nach dem Patch?
Das macht doch eigentlich keinen Sinn.
Der Mod klingt so schon viel versprechend und dann noch eure Ankündigungen. Ich hoffe ihr braucht zumindest kein ganzes Jahr mehr. 
Mit den Sprachaufnahmen warten wir natürlich nicht bis nach dem Patch, die übersetzten Skripte aus der aktuellen Version haben wir schon weitergeleitet. Es gibt ohne den Patch schon mehr als genug zu sprechen (es sind deutlich mehr Dialogzeilen neu dazugekommen als G1 selbst hatte).
-
Ich hätte mal ne Frage:
Ich bin jetzt bei diesem Uriziel, aber ich habe keine Ahnung, wo ich dem Kerl finde, den ich für ihm töten soll.
Wo ist der Typ?
-
Bei den Dings...Primevals, der "Chef" im Hause.
Die alte Signatur, die nervte nur.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
|
|