Ergebnis 1 bis 16 von 16

How I met your Mother

  1. #1 Zitieren
    Halbgott Avatar von russenglatze
    Registriert seit
    Mar 2009
    Beiträge
    9.127
    Weiß jemand von euch wann die 5.Staffel auf deutsch erscheint? Oder ist sie sogar schon draußen?
    Zitat Zitat von Sawyer Beitrag anzeigen
    bist du eigentlich nur hier um rumzuspammen?
    russenglatze ist offline

  2. #2 Zitieren
    Lehrling
    Registriert seit
    Aug 2007
    Beiträge
    30
    Wann die fünfte Staffel auf deutsch erscheint ist, soweit ich weiß, noch nicht bekannt gegeben worden… Allerdings solltest Du dir selbst einen Gefallen tun und die Serie in der Originalsprache (englisch) anschauen. Die Stimmen sind _VIEL_ besser und die Witze kommen auch viel besser rüber.
    Luinechor ist offline

  3. #3 Zitieren
    praise the o)))  Avatar von Tawarien
    Registriert seit
    Aug 2005
    Beiträge
    8.690
    Also die kommt selbst in den USA erst im September raus, also denk ich mal wirds noch mindestens ein 3/4 Jahr dauern, bis die bei uns anläuft.
    Allerdings kann ich nur meinem Vorredner zustimmen, How I met your Mother is eine der wenigen Serien, bei denen ich ne klare Empfehlung zur original Dub gebe!
    Tawarien ist offline

  4. #4 Zitieren
    Deus Avatar von Raygen
    Registriert seit
    Aug 2006
    Beiträge
    12.228
    die 5. staffel lief doch schon auf englisch
    Der (nicht) immer zu langsame

    [Bild: sigpic35647_30.gif]
    Raygen ist offline

  5. #5 Zitieren
    praise the o)))  Avatar von Tawarien
    Registriert seit
    Aug 2005
    Beiträge
    8.690
    Zitat Zitat von Raygen Beitrag anzeigen
    die 5. staffel lief doch schon auf englisch
    Tatsache, das waren die DVD Releases, die ich mir angeguckt hab.
    Naja, dann sollte die deutsche Version eigentlich bald kommen schätz ich.
    Tawarien ist offline

  6. #6 Zitieren
    Ritter Avatar von .rob
    Registriert seit
    Nov 2004
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.671
    Es nimm kein ende das leute die Englisch können sagen werden, schau dir die Serie in Englisch an, ist vieeeeeeel besser..

    Ich finde die Serie auf Deutsch am besten, ich finde sogar das die Stimmen super passen, der Marschmellow hat die stimme von Seth Green, und die passt total zu ihm.
    Die witze verstehe ich, die haben das gut übersetzt, hab jetzt nicht alles im Kopf aber ich weiß das die gut sind weil ich mich in jeder Folge halb tot lache. Ich hab die Serie erst vor ein paar Wochen entdeckt, ich dachte es ist vorbei mit guten Sitcoms, ich liebe Scrubs ich dachte was besseres kann nicht kommen und dann ist es doch gekommen, HimyM ist jetzt meine lieblingsserie.

    Die kommen da total natürlich rüber die Schauspieler, und vor allem, z.b das mit den "speifrei seid 96" später gibts die Folge wo sich Marschmellow übergibt, und in den mir bekannten anderen Serien wär es einfach so untergegangen, und man hätte ihn nicht drauf angesprochen und ich dachte mir auch schon, wenn das jetzt untergeht, ist ja blöd. Aber dann wurde ich doch eines besseren belehrt. Oder das mit dem blauen Horn, oder Ranzid dem Schufför, und und und.
    Vor allem war die stelle lustig im Restaurand, wo Ted und Marschmellow in gedanken sprechen, ich hab mir so einen abgelacht leute, wie noch nie in meinem leben, weil der MM am ende sich zu Lily dreht und ohne mit dem Mund der so sagt: "ja, ehm also" als wenn der sich mit der dann noch so unterhält, das war einfach lustig.
    Oder Barney, in seinem Liebesvideo, wo er da singt, die Serie ist wirklich Lustig, ich kann einfach nicht mehr ohne die Serie. Achja oder in seinem Auto dem Fiero mit dem lied, das ist einfach zum schreien
    .rob ist offline

  7. #7 Zitieren
    Deus Avatar von Sly
    Registriert seit
    Jul 2001
    Ort
    gildenloser Druide irgendwo in khorinis ;) skills: Speer 2, Bogen2 , Schleichen2, einhand1, druidenmagie 2 progress finished
    Beiträge
    10.232
    schön dass du dich über die Serie freust. Aber es gibt wenige Serien, die wirklich gute Übersetzungen haben. Scrubs hatte ne erstaunlich gute. How I met your mother ne grauenhafte. Die Stimmen wurden zwar gut gewählt, das stimmt, aber was da gemacht wurde ist teilweise abenteuerlich.

    Schlimmstes Beispiel: Barney sagt im Englischen: Wingman und im Deutschen wird mit Co-Pilot übersetzt. Seit Topgun weiß jeder was ein Flügelmann ist.

    oder sätze wie:

    If i get sat
    I stop beeing sat
    and be awesome instead

    sowas kriegste nicht auf Deutsch hin.
    Sly ist offline

  8. #8 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Sparrenburger
    Registriert seit
    Jun 2009
    Ort
    Bielefeld, NRW
    Beiträge
    2.057
    Zitat Zitat von Sly Beitrag anzeigen

    oder sätze wie:

    If i get sat
    I stop beeing sat
    and be awesome instead

    sowas kriegste nicht auf Deutsch hin.
    Aber da können die Übersetzer ja nichts für, in den anderen Punkten schon.
    Sollte man auf Englisch gucken, sonstn ur halb so gut.
    Sparrenburger ist offline

  9. #9 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Marky
    Registriert seit
    Aug 2007
    Beiträge
    2.045
    Grundsätzlich sollte das Original besser sein als jede Übersetzung, denn da muss aufgrund der Sprache immer korrigiert werden und das Ganze auch einigermaßen an die Lippenbewegungen angepasst werden.
    Bei How I Met Your Mother finde ich die deutsche Übersetzung größtenteils sehr gut gelungen un ich finde die Stimmen sind auch sehr passend gewählt.
    Ich habe mal eine Folge auf englisch angeschaut und fand die Stimme von Barney richtig grässlich. Extrem undeutlich, sehr näselnd und nuschelnd, also nicht nur das man ihn schlecht versteht, ich finde die deutsche Stimme einfach passender und besser.


    Zitat Zitat von Sly Beitrag anzeigen

    oder sätze wie:

    If i get sat
    I stop beeing sat
    and be awesome instead

    sowas kriegste nicht auf Deutsch hin.

    Natürlich bekommt man solche Sprüche nicht 1:1 in Deutsch hin, aber das ist auch nicht allzu schlimm, solang man sich dessen bewusst ist.

    Aber eine kleine Korrektur, weil das kann man so nicht als Beispiel stehen lassen:

    Traurig heißt auf englisch sad.
    Marky ist offline

  10. #10 Zitieren
    Deus Avatar von Sly
    Registriert seit
    Jul 2001
    Ort
    gildenloser Druide irgendwo in khorinis ;) skills: Speer 2, Bogen2 , Schleichen2, einhand1, druidenmagie 2 progress finished
    Beiträge
    10.232
    man verzeihe mir. du hast natürlich recht.

    man betrachte die uhrzeit und rechne 3 Halbe dazu, die ich intus hatte.
    Sly ist offline

  11. #11 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Marky
    Registriert seit
    Aug 2007
    Beiträge
    2.045
    Zitat Zitat von Sly Beitrag anzeigen
    man verzeihe mir. du hast natürlich recht.

    man betrachte die uhrzeit und rechne 3 Halbe dazu, die ich intus hatte.

    Unter diesen Umständen sei dir nochmal verzeihen

    Aber ganz ehrlich, findet die Mehrheit hier die Origanlstimme von Barney besser als die deutsche?
    Marky ist offline

  12. #12 Zitieren
    Ritter Avatar von Ben15
    Registriert seit
    Apr 2005
    Beiträge
    1.298
    Zitat Zitat von Marky Beitrag anzeigen
    Aber ganz ehrlich, findet die Mehrheit hier die Origanlstimme von Barney besser als die deutsche?
    Also ich schon, aber ich hab auch die Erfahrung gemacht, dass man meistens die Stimme besser findet mit welcher man die Serie kennen gelernt hat, also an welche man sich gewöhnt hat.
    Ben15 ist offline

  13. #13 Zitieren
    General Avatar von Demetrios
    Registriert seit
    Jan 2005
    Ort
    Mainz
    Beiträge
    3.593
    Ach, die Stimmen an sich sind doch egal - die sind eh nur Gewöhnung. Ich gucke die Serie seit ich sie kenne auf Englisch und habe erst eine deutsche Folge gesehen, nachdem ich sehr (sehr...) viele Folgen bereits auf Englisch gesehen hatte, ich glaube die ersten vier Staffeln. Natürlich kamen mir die deutschen Stimmen ziemlich seltsam vor. An sich muss ich aber sagen, dass Marshall ganz gut und Robin grausam getroffen ist.

    Was vor allem verloren geht, sind Wortspiele. Wenige kann man ganz gut ersetzen oder es entstehen im Deutschen ganz neue Möglichkeiten, die meisten kriegt man ganz passabel rüber, muss allerdings auf Vokabular oder Redensarten ausweichen, die im Deutschen nicht standardsprachlich sind, und bei manchen müssen sich die Übersetzer entscheiden, ob sie das Wortspiel komplett verkrüppeln oder lieber rausnehmen.

    How I Met Your Mother hat meiner Meinung nach unterm Strich aber keine gute Übersetzung; das haben andere Serien weit, weit besser hinbekommen, zum Beispiel das schon genannte Scrubs oder die neuen South-Park-Staffeln (die alten waren ganz und gar grausam übersetzt).

    Zum eigentlichen Thema: ich mag die Serie. Lieblingsfolge hab ich aber nicht, allein schon, weil die Serie eine kontinuierliche Handlung hat.
    Demetrios ist offline

  14. #14 Zitieren
    banned
    Registriert seit
    Sep 2010
    Beiträge
    120
    Barnie ist der coolste in der Serie :P
    umso ironischer ists, dass der Schauspieler in echt schwul ist
    Krogan Prototype ist offline

  15. #15 Zitieren
    General Avatar von slashme
    Registriert seit
    Aug 2008
    Ort
    Nein.
    Beiträge
    3.436
    How I met your mother ist eben ziemlich amerikanisch, dashalb kann die Übersetzung schon mal nicht wirklich perfekt sein. Aber bei How I met your mother ist sie wirklich schlecht, viele Witze gehen verloren, weil sie halt teils so amerikanisch sind und man die als Deutscher Normalzuschauer, der sich nicht sehr gut mit der Amerikanischen Popkultur auskennt, nicht unbedingt so versteht.

    Zu deiner Frage: Vermutlich so Frühjahr 2011, die meisten Serien kommen im Frühjahr, ein Jahr später, nachdem die Originalfassung erschienen ist.
    slashme ist offline Geändert von slashme (06.02.2011 um 08:53 Uhr)

  16. #16 Zitieren
    General Avatar von CMS
    Registriert seit
    Oct 2008
    Ort
    in Smallville xD
    Beiträge
    3.639
    Ich hab keine Ahnung ob der Film was mit der Serie zu tun hat, aber wenn der schon "How I met your mother" heißt dann hat das schon was zu bedeuten. Ich meine, die Serie ist eine der wichtigsten Serien für CBS. Wäre es möglich, dass sie das Finale der Serie (Ted trifft auf seine Zukünftige) in einem Kinofilm erzählen wollen, oder wird es nur ein gleichnamiger Film ?
    CMS ist offline

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •