|
|
-
 Zitat von TazmanDevil
Falls Du meinst, ob es eine Pseudo-Deutsche Version (Google-Übersetzung) gibt: ist mir nicht bekannt, dass es so eine Version geben würde.
Wir machen ein Übersetzung der Texte (Untertitel) und Sprachausgabe.
Macht ihr eine professionelle Sprachausgabe oder eine mit Stimmen der Community?
-
Die Sprecher kommen nicht aus der Community. Die SPrecher werden von einem Dubbing-Team organisiert.
-
 Zitat von MoJo218
Die Sprecher kommen nicht aus der Community. Die SPrecher werden von einem Dubbing-Team organisiert.
Ah, okay!
-
Um dir das etwas näher zu erklären:
mardas und sein Team sind professionelle Sprecher, die auch zu Filmen ihre Stimmen zu Verfügung gestellt haben. Die Sprachausgabe wird auf jeden Fall professionell sein. Die Umsetzung der Sprachausgabe wird auf einer anderen Community abgewickelt.
-
-
Moin, ich wollte mal fragen, wie das polnische Lied heißt, das in der Kneipe abends immer gespielt wird und wer der Interpret ist?
 Zitat von Matteo
Gewagte These: Ein Bewohner von Kalkihes Wohnheim arbeitet offensichtlich in Professor Hunts Unternehmen.
-
Ups... Das kann ich dir nicht mit 100% Sicherheit sagen.
Aber wenn du die Datei haben willst, kann ich sie dir hier hochladen.
-
 Zitat von uhrparis
Ups... Das kann ich dir nicht mit 100% Sicherheit sagen.
Aber wenn du die Datei haben willst, kann ich sie dir hier hochladen.
DAS würde mich auch mal interessieren, kenne das Lied nicht, würde aber gerne auf jedenfall mal gerne reinhören.^^
-
Muss erst noch mit DX81MusicProducer die SGT- Dateien umändern in MP3. Kann sich nur noch um Stunden handeln und lade die dann im MP3 Format hoch.
-
Oh ja, das wäre prima! Danke schonmal!
 Zitat von Matteo
Gewagte These: Ein Bewohner von Kalkihes Wohnheim arbeitet offensichtlich in Professor Hunts Unternehmen.
-
Ich glaube es dreht sich um diesen Song hier:
SONG.zip
Viele Grüße uhrparis
-
Hallo, die Mod hört sich ja wirklich super an.
Gibt es die Mod schon auf deutsch (übersetzt oder Pseudodeutsch)?
-
 Zitat von Stephan93
Hallo, die Mod hört sich ja wirklich super an.
Gibt es die Mod schon auf deutsch (übersetzt oder Pseudodeutsch)?
Ich glaube mal, das es noch braucht bis die deutsche Übersetzung der Mod fertig ist.
-
ok, danke. Kann man schon Prognosen machen, wann die Übersetzung ungefähr fertig ist?
-
Der erste Teil der Übersetzung ist so gut wie abgeschlossen. Wir warten noch auf den neuen Patch. Dieser muss in die Mod integriert werden. Dadurch wir die Übersetzung wieder abgeändert, insofern was an den Quests vorgenommen worden ist. Auch das Bugfixing können wir erst dann weiter fortsetzen.
Die Deutsche Sprachausgabe läuft aber jetzt schon auf Hochtouren.
Wann die Mod letztendlich fertig sein wird können wir zum derzeitigen Zeitpunkt nicht sagen. Das hängt jetzt vom neuen Patch ab, wann dieser uns übergeben wird.
Viele Grüße uhrparis
-
Übersetzung
Hi wie macht ihr das mit der Übersetzung ??? nimmt ihr einfach ein Übersetzer zb. Google übersetzer???
-
Nein. Wir haben nur professionelle Teammitglieder. Die brauchen keinen Googleübersetzer
-
aso okii google ist manchmal nicht so gut ^^ Übersetzer mein ich halt^^
MfG Joshi
-
Hy Uhrparis, danke für deine Antwort und ich freu mich schon drauf.
-
Hi
Aber wenn du die Mod jetzt schon spielen willst, steht dem nichts entgegen.
Das bissel englisch ist nicht schwer.
Sicher wirds ein ganz anderes Erlebnis sein, wenn wir die Mod irgendwann überbearbeitet rausgeben werden. Schon alleine die professionelle Sprachausgabe wird der Hammer und schlägt wie eine Bombe ein. 
Viele Grüße uhrparis
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
|
|