Ich hab mal eine Frage:
Ist die Stimme vom deutschen männlichen Shepard die gleiche wie von Vegeta aus Dragonball Z oder bilde ich mir das nur ein?
Finde sie jedenfalls für nen Bösen echt passend![]()
Ich hab mal eine Frage:
Ist die Stimme vom deutschen männlichen Shepard die gleiche wie von Vegeta aus Dragonball Z oder bilde ich mir das nur ein?
Finde sie jedenfalls für nen Bösen echt passend![]()
LG von Lilly-Oriana und ihrer Commander Lilly Shepard
_________________
Let's Playerin aus Leidenschaft:
http://www.youtube.com/user/lillyorianaLP
Nicht mal ansatzweise.
Vegeta = Oliver Siebeck
Shepard = Erik Schäffler
Hmmmmmmm also ich meinte ab ME2, hätte ich vielleicht noch erwähnen sollen, denn in ME1 hat er ja ne andere eher hohe Stimme und ab ME2 ne tiefere bösere, die totaaaaaal wie Vegetas klingt O.o
LG von Lilly-Oriana und ihrer Commander Lilly Shepard
_________________
Let's Playerin aus Leidenschaft:
http://www.youtube.com/user/lillyorianaLP
Erik Schäffler = Synchronstimme von ME2
Okay, vielen Dank! Die Stimmen haben einfach eine gewisse Ähnlichkeit finde ich *g*
Welcher war es denn in ME1?
Bin aber zumindest froh, dass die von der weiblichen Shepard immer gleich geblieben ist
Warum der aus ME1 wohl aufgehört hat :O
LG von Lilly-Oriana und ihrer Commander Lilly Shepard
_________________
Let's Playerin aus Leidenschaft:
http://www.youtube.com/user/lillyorianaLP
Herbert Schäfer
Der hat übrigens auch Geralt von Riva in The Witcher 1 gesprochen. Allerdings in der ersten deutschen Version. Aufgrund von negativen Meinungen, die Stimme würde nicht zum Hexer passen, wurde Geralt in der Enhanced Edition (überarbeitete Neuauflage) von The Witcher 1 dann von, Achtung jetzt kommts, Oliver Siebeck (Vegeta) gesprochen. So schließt sich der Kreis
Bei The Witcher hat mit Teil 2 auch der Synchronsprecher gewechselt obwohl Oliver Siebeck ganz gut gepasst hat (wenn der tiefe rauhe Ton auch etwas gekünztelt gewirkt hat). In Teil 2 wurde Geralt dann von Markus Preiffer aka Ezio Auditore gesprochen.
Meines Wissens hat der nicht einfach "aufgehört" sondern ein komplett anderes Studio mit ner anderen Synchronsprecher-"Belegschaft" wurde ab ME2 mit der Synchronisation beauftragt.
Ach das ist ja witzig
Aber wenn alles neu, wieso dann nicht auch FemShep?
Vielleicht war der Männliche nur zu faul ins neue Studio zu kommen
Oder sie wollten da auch lieber ne etwas dunklere Stimme haben hehe
LG von Lilly-Oriana und ihrer Commander Lilly Shepard
_________________
Let's Playerin aus Leidenschaft:
http://www.youtube.com/user/lillyorianaLP
Ich hoffe doch mal, dass er in der polnischen Version geblieben ist?Bei The Witcher hat mit Teil 2 auch der Synchronsprecher gewechselt
Nö, in der dt. Version werden offenbar ständig die Stimmen gewechselt, weil....no reason.Oder sie wollten da auch lieber ne etwas dunklere Stimme haben hehe
August der Schäfer hat Wölfe gehört.
Wölfe mitten im Mai
zwar nur zwei
doch der Schäfer der schwört
sie hätten gemeinsam das Fraßlied geheult
das aus früherer Zeit
und er schreit
und sein Hut ist verbeult.
Nicht wirklich, den hört man ständig in Toneworxx-Produktionen.
@ Thema
Auch wenn beide tiefe/rauhe Stimmen haben, aber eine Ähnlichkeit zwischen Erik Schäffler und Oliver Siebeck besteht imO nun wirklich nicht.
Außer vielleicht dass beide besser waren als der Vorgänger
(Bei Shepard Geschmackssache, bei Geralt geben einem sowohl Vorlage als auch Buch objektiv Recht)
“Right wing or left wing, tyrants always try to control communication. They always fail.”
- Margarita Engle -
Beim männlichen Shepard war ich froh, dass der ab dem zweiten Teil eine andere Stimme bekommen hat. Der Sprecher aus dem ersten Teil hat irgendwie nicht so wirklich zu Shepard gepasst.
Das mag schon sein aber darum gehts nicht, Schäffler macht seine Arbeit deutlich besser.
Das die Stimme nicht wirklich passt sehe ich ähnlich, im Gesamtbild ist sie aber besser.
Die in ME1 hat wie gesagt nur einen guten Klang das wars auch.
Ob es passt oder nicht ist immer eine Empfindungssache, aber die Leistung war deffinitiv von Erik Schäffler besser.
Herbert Schäfer hat ja selbst zugegeben dass seine Regie kaum vorhanden war und er das meiste einfach ablesen musste.
“Right wing or left wing, tyrants always try to control communication. They always fail.”
- Margarita Engle -
Und über Geschmack lässt sich nicht streiten.![]()
Wenn Schäffler in emotionalen Situationen spricht, habe ich manchmal das Gefühl ICH sterbe tausend Tode, nicht umgekehrt. Mir gefällt einfach seine Art zu sprechen nicht, so ist das eben. Dabei stelle ich seine geleistete Arbeit bzw sein Können ja nicht gleich in Frage.
Tali's englische Stimme ist mir auch ein Graus, dennoch ist die Sprecherin gut, aber ihr Akzent stört mich total.
Ich mag die Stimme von Schäffler und auch sene Art, wie er spricht. Passt mMn gut.
Und der von ME1...naja. wie die gesamte Vertonung in ME1: einfach meilenweit hinter ME2 und ME3.
wie sagten die von der Gamestar so schön? "Mit dem Aufzug geth am schnellsten!"
PS:
oh mein gott, Sahren und die Geht greifen an![]()
I get up in the evening, and I ain't got nothing to say
I come home in the moring, I go to bed feeling the same way
I ain't nothing but tired, man I'm just tired and bored with myself
Hey there baby, I could use just a little help
You can't start a fire, you can't start a fire without a spark
This gun's for hire even if we're just dancing in the dark
War wohl ein Zeitproblem (hat er auch selbst gesagt, bzw. Schäffler). In "Kasumi - Stolen Memory" spricht er nämlich eine der Wachen
Naja, das ist mMn eben ne Anspielung auf den Status der Quarianer. Das sind ja quasi heimatlose Zigeuner. Und wo kommen Zigeuner her? Achja, aus OsteuropaLeider haben anscheinend nicht alle so einen Akzent.
Weise gesprochen! Allerdings kann man da vermutlich den "besten" Synchronschauspieler engagieren, wenn der nicht weiß, wie seine Lines ausgesprochen werden sollen, dann klingts auch bei dem "emotionslos" und "gelangweilt".
Für mich ist Fakt, dass das ME-Universum durch die Synchro viel verliert (Wortwitz, Akzente) und durch den Wechsel des Synchronstudios einfach zu viel an Atmo flöten gegangen ist. Da spiel ich's viel lieber im Original. Und den Sprecher des Protagonisten auszutauschen, das geht mMn einfach gar nicht. Weder in ME noch im Witcher.
Der Wechsel des Synchronstudios war das beste, was der ME-Reihe passieren konnte - die Synchro in ME 1 ist einfach nur grottig.
Um wie viel besser die Synchro seit Teil 2 ist, sieht man allein an der FemShep-Sprecherin, die sich um 100 Prozent verbessert hat (ja, ans Original kommt sie damit trotzdem nicht ran, ist schon klar). Ich dachte zuerst, die hätten die Sprecherin ausgetauscht.