Ergebnis 1 bis 12 von 12
  1. #1 Zitieren
    Waldläufer Avatar von TheDaywalker
    Registriert seit
    Jun 2007
    Beiträge
    123
    Hallo!

    Mien Hilferuf geht an alle Modder und Übersetzer (und natürlich diejenigen unter euch, die sich auch so damit auskennen).
    Hab beim stöbern im Netz einige EV-Mods gefunden die mich interessieren, aber leider keine DV-Version dazu. Es geht z.B. um : Sexy Glass Armor, Sexy Ice Armor, Sexy Ordinator Armor, Amazon Tops, Sexy Ebony Armor, Sexy Bonemold Armor, Sexy Daedric Armor Mark2 (alle hier zu finden), und Aduls Arsenal (von hier).
    Diese Mods möchte ich jetzt gerne für mich übersetzen (oder zumindest anpassen).
    Hab mir schon den Fix-wie-Nix-Übersetzer geladen um damit die Zellen-Namen zu ändern.
    Frage ist nun: Was muss ich jetzt noch DRINGEND ändern damit die Mods laufen (Dialoge können meines erachtens aussen vor bleiben, es stört mich nicht wenn die auf englisch sind)? Vielleicht kennt ja jemand diese Mods (oder macht sich kurz die Mühe des Downloads ) und kann mir sagen was ausser den Zellen-Namen noch gemacht werden muss.

    Vielen Dank schonmal

    Euer Daywalker
    TheDaywalker ist offline Geändert von Thoronador (06.03.2010 um 02:36 Uhr)
  2. #2 Zitieren

    Batmanistrator
    Avatar von Thoronador
    Registriert seit
    Jul 2005
    Ort
    Morrowind, Vvardenfell-Distrikt
    Beiträge
    20.949
    Ich habe mal probeweise das PI Sexy Glass Armor heruntergeladen und einfach installiert, so als hätte ich die EV (was jedoch nicht der Fall ist), sprich .esp in den Data Files-Ordner und die Texturen und Meshes in die jeweiligen Ordner kopiert.
    Es lief nahezu einwandfrei, auch ohne Anpassung. Die veränderte Rüstung konnte man auch bei der in der ReadMe angegebenen Schmiedin kaufen. Zwar ist die Bezeichnung der Rüstung nun in Englisch, aber das stört nicht. Ebenso heißt eine exterior cell nun Ald-ruhn statt Ald'ruhn (das könnte man vielleicht noch anpassen) und am Anfang kam der Hinweis, dass die Version der Masterdatei nicht mit der vom PI benötigten übereinstimmt, aber nach Wegklicken der Warnung hat sich kein Problem mehr ergeben.
    Was mir noch aufgefallen ist, ist, dass man unbedingt Better Bodies haben sollte, da es sonst an einigen Stellen bei der Rüstung zu kleineren Clipping-Fehlern kommt, was dann unschön aussieht.
    Thoronador ist offline
  3. #3 Zitieren
    Waldläufer Avatar von TheDaywalker
    Registriert seit
    Jun 2007
    Beiträge
    123
    Vielen Dank schonmal Thoronador.
    Das Problem mit der Masters-Datei lässt sich ja mit Wrye Mash beheben.
    Die anderen Rüstungs-PI´s sind ähnlich simpel aufgebaut ausser dass sich die Zellennamen doch deutlicher von der DV unterscheiden und teilweise noch ein NPC als zusätzlicher Händler eingefügt wird. Da sollte es dann doch eigentlich reichen mit dem genannten Übersetzungs-Tool die Zellennamen zu übersetzen, oder?

    Ein bisschen schwieriger sieht für mich die Sache bei Aduls Arsenal aus. Es werden zwar laut CS nur zwei zellen geändert (die eine scheint für mich eine interne Zelle zu sein die ja im spiel noch nicht existiert und deshalb eigentlich so bleiben könnte, oder? Die andere ist nur mit Koordinaten bezeichnet und dürfte deshalb wohl auch keine übersetzung brauchen?) aber es scheinen auch Scripte enthalten zu sein und ich weiss nicht inwiefern ich diese anpassen muss. Dialoge können doch aussen vor gelassen werden?

    PS: Was sind GMST´s? eine der Rüstungs-Mods enthält laut CS GMST´s. Wie muss ich damit umgehen?

    Vielen Dank

    Daywalker
    TheDaywalker ist offline
  4. #4 Zitieren

    Batmanistrator
    Avatar von Thoronador
    Registriert seit
    Jul 2005
    Ort
    Morrowind, Vvardenfell-Distrikt
    Beiträge
    20.949
    Zitat Zitat von TheDaywalker Beitrag anzeigen
    Das Problem mit der Masters-Datei lässt sich ja mit Wrye Mash beheben.
    Die anderen Rüstungs-PI´s sind ähnlich simpel aufgebaut ausser dass sich die Zellennamen doch deutlicher von der DV unterscheiden und teilweise noch ein NPC als zusätzlicher Händler eingefügt wird. Da sollte es dann doch eigentlich reichen mit dem genannten Übersetzungs-Tool die Zellennamen zu übersetzen, oder?
    Ja, da müsste es reichen, die Zellnamen zu übersetzen, damit die zusätzlichen NPCs dann auch in den beabsichtigten Zellen erscheinen.

    Zitat Zitat von TheDaywalker Beitrag anzeigen
    Ein bisschen schwieriger sieht für mich die Sache bei Aduls Arsenal aus. Es werden zwar laut CS nur zwei zellen geändert (die eine scheint für mich eine interne Zelle zu sein die ja im spiel noch nicht existiert und deshalb eigentlich so bleiben könnte, oder? Die andere ist nur mit Koordinaten bezeichnet und dürfte deshalb wohl auch keine übersetzung brauchen?) aber es scheinen auch Scripte enthalten zu sein und ich weiss nicht inwiefern ich diese anpassen muss. Dialoge können doch aussen vor gelassen werden?
    Dialoge können erstmal so belassen werden, wie sie sind.
    Die interne Zelle kann, da es eine neu hinzugefügte Zelle ist, auch so bleiben und bedarf nicht unbedingt einer Übersetzung, sofern man dann mit dem englischen Bezeichnungen leben kann. Hingegen die externe Zelle... das kommt drauf an. Sofern sie in der EV einen anderen Namen hat als in der DV, dann sollte man den besser übersetzen und der DV anpassen.
    Die Scripte können eigentlich so bleiben, es sei denn, eines der Scripte prüft z.B. auf Zellnamen von Zellen, die in der EV anders heißen als in der DV. Ansonsten sind die Scriptfunktionen eigentlich sprachunabhängig, wenn ich jetzt nichts übersehen habe.

    Zitat Zitat von TheDaywalker Beitrag anzeigen
    PS: Was sind GMST´s? eine der Rüstungs-Mods enthält laut CS GMST´s. Wie muss ich damit umgehen?
    Das sind Game Settings, welche gewisse Einstellungen am Spiel vornehmen und verändern können. Im Zweifelsfall solltest du einmal mit TESTool die GMSTs bereinigen lassen.
    Thoronador ist offline
  5. #5 Zitieren
    Veteranin Avatar von Morg
    Registriert seit
    Mar 2007
    Beiträge
    544
    Soweit ich das in Erinnerung habe ist der offene Helm in "Sexy Ordinator Armor 2" fehlerhaft. Den würd ich also aus der Mod löschen (ich hab das jedenfalls gemacht).
    Ich hab die auch nicht großartig angepasst. Hab einfach alles (Händler, Cellen usw.) gelöscht (bis auf Bodyparts und Armor) und die ganzen Rüstungen dann in einer Supermod (allerhand Mods) zusammengemergt und einem Rüstungs-Händler untergeschoben.
    Morg ist offline
  6. #6 Zitieren
    Waldläufer Avatar von TheDaywalker
    Registriert seit
    Jun 2007
    Beiträge
    123
    Super, das bringt mich schonmal nen ganzen Schritt weiter...!
    zu der externen Zelle: sie wird in der Mod einfach mit ( -7, -5) angegeben. Weiss jetzt natürlich nicht ob sie in der DV anders heisst...

    Daywalker
    TheDaywalker ist offline
  7. #7 Zitieren

    Batmanistrator
    Avatar von Thoronador
    Registriert seit
    Jul 2005
    Ort
    Morrowind, Vvardenfell-Distrikt
    Beiträge
    20.949
    Zitat Zitat von TheDaywalker Beitrag anzeigen
    zu der externen Zelle: sie wird in der Mod einfach mit ( -7, -5) angegeben. Weiss jetzt natürlich nicht ob sie in der DV anders heisst...
    In der DV heißt die externe Zelle mit dem Grid -7,-5 einfach "Bitterküste", umbennen sollte man sie also. (Die Zelle müsste dann in der EV doch "Bittercoast" heißen, oder?)
    Thoronador ist offline
  8. #8 Zitieren
    Waldläufer Avatar von TheDaywalker
    Registriert seit
    Jun 2007
    Beiträge
    123
    In der DV heißt die externe Zelle mit dem Grid -7,-5 einfach "Bitterküste", umbennen sollte man sie also. (Die Zelle müsste dann in der EV doch "Bittercoast" heißen, oder?)
    Nee, eben nicht! Sie wird im CS NUR mit diesen Koordinaten angegeben. Deshalb bin ich mir auch sehr unsicher ob und wie ich sie übersetzen soll... Im Fix-wie-Nix Übersetzer wird sie übrigens garnicht erst angezeigt...
    Was soll ich jetzt nur damit machen??

    Daywalker

    Edit: Gibts ne möglichkeit mich direkt in die betreffenden Zellen zu setzen damit ich nachsehen kann ob alles funktioniert (wenn ich das alles ablaufen muss bin ich TAGE beschäftigt...)?
    TheDaywalker ist offline Geändert von TheDaywalker (19.06.2007 um 19:25 Uhr)
  9. #9 Zitieren

    Batmanistrator
    Avatar von Thoronador
    Registriert seit
    Jul 2005
    Ort
    Morrowind, Vvardenfell-Distrikt
    Beiträge
    20.949
    Zitat Zitat von TheDaywalker Beitrag anzeigen
    Nee, eben nicht! Sie wird im CS NUR mit diesen Koordinaten angegeben. Deshalb bin ich mir auch sehr unsicher ob und wie ich sie übersetzen soll... Im Fix-wie-Nix Übersetzer wird sie übrigens garnicht erst angezeigt...
    Was soll ich jetzt nur damit machen??
    Bei mir heißt die Zelle im CS trotz geladenem PI immer noch Bitterküste, also im Zweifelsfall einfach mal umbenennen und sehen, was passiert.

    Zitat Zitat von TheDaywalker Beitrag anzeigen
    Gibts ne möglichkeit mich direkt in die betreffenden Zellen zu setzen damit ich nachsehen kann ob alles funktioniert?
    Ja, gibt es, dazu muss man sich aber der Konsole bedienen und folgendes eingeben:
    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)
    CenterOnExterior, -7, -5

    Damit kommt man irgendwo in der externen Zelle mit den Koordinaten -7,-5 raus (dem Namen des Befehls zufolge in der Mitte der Zelle), das kann aber im schlimmsten Fall auch in einer Wand oder ähnlichem sein.
    Thoronador ist offline
  10. #10 Zitieren
    Waldläufer Avatar von TheDaywalker
    Registriert seit
    Jun 2007
    Beiträge
    123
    So,
    Aduls Arsenal funktioniert auch ohne Umbenennen der Zelle (-7,-5) wunderbar und ohne Fehlermeldung. Alles ist da wo es sein soll.
    Werd mich jetzt an den Rüstungs-Mods versuchen, aber da dürften auch keine Probleme auftreten soweit ich das nach dem ersten Drübersehen sagen kann...

    @morg: Danke, ich werd mal besonders auf den Helm achten...!

    Vielen Dank euch allen

    Euer Daywalker
    TheDaywalker ist offline
  11. #11 Zitieren
    Legende Avatar von Katan
    Registriert seit
    Nov 2004
    Beiträge
    7.639
    Zitat Zitat von TheDaywalker
    Fix-wie-Nix-Übersetzer geladen um damit die Zellen-Namen zu ändern.
    Was mich in diesem Fall interessiert: Ist diese Version des Übersetzers inzwischen fehlerfrei? Ist schon eine ganze Weile her, dass ich ihn mal benutzt habe (Expanded Sounds afair); da hatte er noch einige Fehler in den Zellennamen. Glücklicherweise hatte ich Vampire Embrace installiert, welches mir bei jedem Start die fehlerhaft benannten Zellen unter die Nase rieb... hat mich fast wahnsinnig gemacht. Aber am Ende hatte ich 'ne schöne Liste zusammen...
    Zitat Zitat von TheDaywalker
    Aduls Arsenal funktioniert auch ohne Umbenennen der Zelle (-7,-5) wunderbar und ohne Fehlermeldung.
    Aber es könnte sein, dass andere PlugIns nicht mehr so gut funktionieren, die dieselbe Zelle verändern. Im Normalfall stürzt dem Spieler gleich beim Laden das ganze Morrowind mit einer Fehlermeldung ab. Wenn's bei dir merkwürdigerweise gar keine Bezeichnung hat, bei Thoronador allerdings Bitterküste, dann ist das schon ein wenig merkwürdig... hm. Du könntest ein Backup der Übersetzung machen, dann die fehlende Bezeichnung eintragen und schauen, ob's dann auch funktioniert. Diese Lösung wäre in jedem Fall eleganter imo.
    Zitat Zitat von Thoronador
    Das sind Game Settings, welche gewisse Einstellungen am Spiel vornehmen und verändern können. Im Zweifelsfall solltest du einmal mit TESTool die GMSTs bereinigen lassen.
    Ich benutze vor TESTool das Programm TESAME, nur, um schon mal einen Blick drauf geworfen zu haben. Ich kann mich nicht mehr genau erinnern, ist schon lange her, doch hatte ich mal ein Problem mit TESTool, was mir eine große Übersetzung vernichtet hat. Natürlich hatte ich ein Backup; der Vorfall war dennoch unschön. Mit TESAME kann man im Übrigen auch gut nachsehen, ob man beim Übersetzen etwas vergessen hat.
    Last but not least gibt's da auch noch den Morrowind Enchanted Editor. Den habe ich immer sehr gern zum Übersetzen benutzt. Bei Scripts gab's da immer den kleinen Fehler, dass sie zwar übersetzt waren, im Spiel aber immer noch englisch erschienen. In dem Fall die Mod einfach ins CS laden und noch mal speichern, dann sollte alles okay sein.

    Bei TESTool bin ich mir relativ sicher, die neueste Version erwischt zu haben, beim Rest nicht so ganz. Ich bin in Sachen Übersetzen zum Früh-Rentner geworden...
    Katan ist offline Geändert von Thoronador (07.11.2008 um 20:53 Uhr)
  12. #12 Zitieren
    Waldläufer Avatar von TheDaywalker
    Registriert seit
    Jun 2007
    Beiträge
    123
    Also...

    Inwiefern der Fix-wie-Nix übersetzer fehlerfrei ist, kann ich nicht genau sagen. Um die paar Zellen zu übersetzen die ich brauchte hat er aber völlig ausgereicht.

    Zu der Bezeichnung der Zelle (-7,-5) hab ich grad nochmal nachgesehen: BEVOR ich die esp im CS geladen hatte hab ich mir unter "Details" angesehen was überhaupt verändert wird. DA hatte die Zelle nur die Bezeichnung -7,-5 . NACHDEM ich die esp aber geladen hatte änderte sich die Bezeichnung zu "Bitterküste" mit dem Grid -7,-5 . Also alles im grünen Bereich!!

    ich muss mal schauen in wie weit ich mich noch an anderen Übersetzungen (bzw. sinds ja bei mir eher "Anpassungen" da ich ausser den Zell-Namen nicht viel verändere) versuche, scheint alles ein bisschen kompliziert zu sein... Mal sehen was die Zeit so bringt!!!

    Daywalker
    TheDaywalker ist offline

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •