Seite 1 von 7 12345 ... Letzte »
Ergebnis 1 bis 20 von 128
  1. #1 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von MrChaos
    Registriert seit
    Dec 2005
    Ort
    In Hamburg... (Das kleine Hafenstädtchen bei Neuwerk)
    Beiträge
    2.612
    Hallo,

    Ich habe vor ein paar Stunden angefangen Mass Effect 2 zu spielen.
    Trotz der eher abstoßenden "Sprachausgaben-Vorschauen" auf Gamestar.de & co, habe ich
    es in der Deutschen Sprache Installiert.
    Bis zur Normandy SR2 habe ich durchgehalten, dann war mein Mirwirdschlecht-Pegel zu weit oben und ich... naja jedenfalls habe ich es dann auf Englisch umgestellt.

    Diese deutsche Sprachausgabe ist schlimmer als schlimm... für mich ein schlechter Witz.
    Jedem, der einen männlichen Shepard vom ersten Teil importiert, wird sich der Magen umdrehen, wenn er die neue Stimme so empfindet wie ich.
    Shepard ist allerdings nur die Spitze des Eisbergs, weshalb ich einen neues Thema aufgemacht habe und nicht im Thema: "Shepards Stimme" diesen Beitrag losgelassen habe.

    Zu Shepard: Die neue Synchronstimme verleit mir das Gefühl, von nun an ein Arschloch durch das Universum zu lenken.
    Wenn ich dieser Stimme zuhöre, die sogar bei einer guten Antwort klingt, als ob der Sprecher gerade vom Zigaretten-Auskotzen zurückgekommen ist, bleibt mir von meinem alten Shepard: berechnend, kaltblütig nur ein mittelmäßiges Wrack zurück.

    Im Gamestar-Video sind kurz die Roboter zu sehen, die in der deutschen Sprache nicht sehr "technisch" herüber kommen.
    Schön und gut, dachte ich mir, so schlimm kann das ja nicht sein.
    Pustekuchen.
    Einem Herzinfarkt bin ich nur knapp entronnen, als die Mädels vor mir standen
    und nachdem ich zu Schrott verarbeitet hatte mit einem übelkeiterregendem
    A- A- A- A- A- Ausser Betriiiieeeeeb oder so ähnlich verendeten.
    Soetwas lächerliches habe ich selten erlebt.

    IDE klingt lam, Miranda gut, Jakob ist wie 80% der bisher gehörten Sprecher ebenfalls
    gerade frisch aus dem Bett gekommen, um mal eben das Spiel da zu synchronisieren.

    Bei so einer Sprachausgabe bleiben nur zwei Dinge: Einschlafen und Ärgern.
    Einschlafen über den langweilig betonten Dialogen... oder eher Monologen, Ärgern über das schlechte Synchro-Management das die Firma an den Tag legt.
    Es scheint ganz so zu sein, als ob weder die Übersetzungsfirma, noch die meinsten Sprecher den ersten Teil wenigstens von weitem gesehen hätten.

    Die Geth (Geht), im ersten Teil noch deutsch ausgesprochen, sind plötzlich die "Geth", wie man sie im Englischen nennen würde.
    Lazarus wird mal deutsch, mal englisch ausgesprochen.
    Und das waren gerade mal die ersten 1 1/2 Spielstunden.

    Warum rege ich mich so auf?
    Weil das Spiel verdammt nochmal eine vernünftige deutsche Sprachausgabe verdient hat!

    Als ich die Englische Version gehört habe, ist mir ein risen Meteor vom Herzen gefallen.
    Astreine Betonung, Shepard ist kein Arschloch mehr, IDE klingt nicht mehr so depressiv, Roboter machen keine lächerlichen Kommentare mehr (es klang wirklich arm im deutschen) und und und.

    Edit: Spoiler beziehen sich auf die ersten ~1 1/2 Spielstunden.

    Während Shepard im Deutschen noch mit einem trockenen "Shepard "
    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)
    in den Weltraum verabschiedet wird
    , ist es im Englischen
    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)
    ein entsetzter Aufschrei
    .
    Im deutschen fällt die Shepard-Stimme wie aus allen Wolken, als wiederholt wird, dass
    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)
    er zwei Jahre im Koma gelegen hat
    , obwohl das schon zweimal gesagt wurde.
    Im Englischen hört es sich vielmehr nach einer erstaunt, interessierten Nachfrage an.

    Ich kann nur jedem der die Sprache versteht raten, das Spiel auf Englisch zu spielen - oder zur Not auf Englisch mit deutschem Untertitel (da habe ich allerdings nicht getestet, wie das ist).
    Das lässt sich ganz einfach und schnell über die "Mass Effect 2\Data\sku.ini"
    einstellen, indem man DEU zu INT umändert.

    Was haltet ihr von der deutschen Sprachausgabe?
    Denkt ihr wie ich, dass Gamestar mit "tolle deutsche Sprachausgabe"
    maßlos übertrieben hat?
    Oder seht ihr das ganz anders und ich bin nur überempfindlich?

    Grüße
    Mein The-Witcher >Fanart< Comic Teil 1, Teil 2, Teil 3, Teil 4.
    MrChaos ist offline Geändert von MrChaos (28.01.2010 um 01:43 Uhr)

  2. #2 Zitieren
    Deus Avatar von t8ker
    Registriert seit
    Jun 2007
    Ort
    Hannover
    Beiträge
    14.561
    Also für maßlos übertrieben halte ich die Aussage GameStars nicht.
    Sicher, sie ist nicht perfekt und es gibt bessere deutsche Sprachausgaben, aber schlecht ist sie nicht. Sie ist in Ordnung und damit kann ich persöhnlich gut leben.
    Ich fürchte allerdings, mich nicht an Shepards Stimme gewöhnen zu können.
    t8ker ist offline

  3. #3 Zitieren
    Kämpfer Avatar von Nukestrike93
    Registriert seit
    Dec 2009
    Ort
    Miranda's Quarters^^
    Beiträge
    366
    meine meinung zur deutschen synchro is ja hier im forum allgemein bekannt(),

    deshalb danke das du meine meinung noch ma festigst das spiel auf englisch zu spielen
    http://www.masseffect-game.de/images/stories/signaturen/signatur_spectre_animus.jpg
    Nukestrike93 ist offline

  4. #4 Zitieren
    Fionda per cereali  Avatar von Luceija
    Registriert seit
    Oct 2009
    Ort
    Palermo, Stockholm, Omega
    Beiträge
    14.071
    Nicht perfekt aber gut. Mir gefällt das sie viele Begriffe wie z.B. Geth (sprich: Gäff) nun verenglischt haben. Es hies nie "Geeeht". Das ist Blödsinn.
    Zu dem Setting passt es sowieso.
    Warum sie dann aber manche System-Namen einfach eingedeutscht haben, verstehe ich einfach nicht. Wenn dann sollt man doch dabei bleiben.
    //Everybody supports women until a woman's doing better than you. Everybody wants you to love yourself until you actually do.
    Only a woman has seen everything and must act like she's seen nothing. //
    Luceija ist offline

  5. #5 Zitieren
    Sword Master Avatar von Thunderhawk
    Registriert seit
    Oct 2006
    Ort
    NRW
    Beiträge
    970
    Die Deutsche Synchro war... gut lassen wir das

    Die Englische Sprachausgabe ist IMO verdammt gut und profesionell gemacht. Filmreif sozusagen.
    Thunderhawk ist offline

  6. #6 Zitieren
    Schwertmeister Avatar von Loghain Mac Tir
    Registriert seit
    Oct 2009
    Beiträge
    982
    Hab das SPiel jetzt 2-3 Stunden gespielt und kann dem meckern nicht zustimmen. An Shepards stimme hab ich mich mitlerweile gut gewöhnt, und finde sie keineswegs zu krass. Die alte war besser, keine frage aber sie ist find ich mehr als gut. Ich fand bisher nur die Stimme der Bots etwas daneben aber sonst passt bisher alles. Is wohl wieder mal ansichtssache.
    Loghain Mac Tir ist offline

  7. #7 Zitieren
    Schwertmeister Avatar von Remington
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Te Anau, Neuseeland
    Beiträge
    891
    Manche Spiele sind halt einfach fuer den O-Ton gemacht. Mir ist bei den dt. ME1 Videos auf youtube schon total schlecht geworden. Stichwort 'Synchronsprecher ist gerade aufgestanden' trifft es dabei richtig gut. Nee englisch ist fuer die Leute, die mit der Sprache keine groesseren Probleme haben, einfach Pflicht. Es geht so wirklich unglaublich viel verloren bei Uebersetzungen (Emotionen, Wortwitz, Coolness, Akzente...), wie der Threadsteller schon festgestellt hat.

    Wie hat sich eigentlich Sovereign angehoert im ersten Teil? Die Stimme hab ich noch nicht in dt gehoert? Wurde bestimmt vom Synchronsprecher von Legolas in HDR uebernommen: "Halalalala rudimentaere Kreaturen aus Fleisch und Blut, hach ist das heute wieder ein schoener Tag um in Seidenhaemden ueber das Gras zu huepfen."

    @MrChaos ich fuehle ganz mit dir (auch wenn ich das Spiel noch net habe) und mir kraeuseln sich hier nur vom Lesen des Threads die Fingernaegel.
    Best times of my life were spent on that ship. Been a damn good ride.
    [Bild: MEA_Ev_01.jpg]
    Remington ist offline

  8. #8 Zitieren
    Provinzheld
    Registriert seit
    Nov 2008
    Ort
    Hildesheim
    Beiträge
    267
    Sovereign war super auf deutsch.
    http://www.youtube.com/watch?v=zTp7sqq-RsM
    Lukas1989 ist offline

  9. #9 Zitieren
    Schwertmeister Avatar von Remington
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Te Anau, Neuseeland
    Beiträge
    891
    @Lukas danke fuer den Videolink. Stimmt, die Stimme ist mal verdammt gut (Im Gegensatz zur voellig gelangweilten Fem Shepard und Schlaftablette Williams. Allerdings merkt man auch hier, dass der Geist der Originalsprache einfach nicht eingefangen werden kann. Egal wie scheissen gut der Sprecher ist, manche Dinge kann man einfach nicht ohne Bedeutungs- oder Qualitaetsverlust uebersetzen.
    Best times of my life were spent on that ship. Been a damn good ride.
    [Bild: MEA_Ev_01.jpg]
    Remington ist offline

  10. #10 Zitieren
    Krieger Avatar von Luthien
    Registriert seit
    Apr 2006
    Beiträge
    448
    Ich habe einen weiblichen Shepard und mag meine Stimme. Es ist die selbe und hat gleich den Wiedererkennungs-liebhab-faktor gehabt.
    Miranda finde ich klasse, genauso wie Aria (Schlumpfine von der Gangster-Station)

    Dass es durchaus auch peinliche Besetzungen gibt, steht ausser Frage.
    Allerdings steht mir als xbox-ler auch die englische Sprachausgabe nicht zur Verfügung.

    so what - ich kann mich damit arrangieren, eben weil meine Shepard(in) klingt wie meine Heldin aus Teil 1.
    Luthien ist offline

  11. #11 Zitieren
    Schwertmeister
    Registriert seit
    Jan 2010
    Beiträge
    901
    Zitat Zitat von Luthien Beitrag anzeigen
    Ich habe einen weiblichen Shepard und mag meine Stimme. Es ist die selbe und hat gleich den Wiedererkennungs-liebhab-faktor gehabt.
    Miranda finde ich klasse, genauso wie Aria (Schlumpfine von der Gangster-Station)

    Dass es durchaus auch peinliche Besetzungen gibt, steht ausser Frage.
    Allerdings steht mir als xbox-ler auch die englische Sprachausgabe nicht zur Verfügung.

    so what - ich kann mich damit arrangieren, eben weil meine Shepard(in) klingt wie meine Heldin aus Teil 1.
    Kannst Du die Xbox Systemsprache nicht auf Englisch stellen? Oder hilft das nicht?
    Chrisimo ist offline

  12. #12 Zitieren
    Veteran Avatar von GrungE
    Registriert seit
    Sep 2009
    Beiträge
    503
    Zitat Zitat von Chrisimo Beitrag anzeigen
    Kannst Du die Xbox Systemsprache nicht auf Englisch stellen? Oder hilft das nicht?
    Wenn bei der Deutschen Version die Englischen Sprachdaten enthalten wären, dann ja. Aber ME2 hat das nicht auf der Xbox. Darum von anfang an englisch kaufen..
    GrungE ist offline

  13. #13 Zitieren
    Veteran
    Registriert seit
    Aug 2009
    Beiträge
    646
    Die Deutsche Sprachausgabe ist in Ordnung, wenn man wie ich die engl. nicht kennt
    (x-boxler).

    Einzig allein die Stimme von Shepard is fürn A****, jedenfalls wenn man sie mit der besseren alten vergleicht.

    Jakob ist gut/sehr gut, Miranda ist gut, Morrin (kp wie der sich schreibt) sehr gut- wie ich mir einen Salarianer vorstelle, Garrus sehr gut, Tali gut (junge Mädchenstimme-passt zu ihr)

    IDE?! VI Normandy??!----klingt wie eine VI klingen muss- dem Zweck entsprechend.
    Die NPCs klingen allgemein auch gut.

    Es ist echt nur die Shepardstimme die mich aufregt.
    Cyrese ist offline

  14. #14 Zitieren
    Heldin Avatar von Ciri
    Registriert seit
    Feb 2008
    Beiträge
    5.561
    so habe mich anfangs positiv davon geäussert mittlerweile hat sich das gelegt..
    ich spiel mit deutschem untertitel und wie im jeden Biowaretitel mit deutscher sprachausgabe, stimmen Sprachausgabe und Untertitel überhaupt nicht überein!
    schon passiert das in der sprachausgabe 6 wörter gesagt wurden im untertitel es aber 2 ganze sätze waren

    nächste durchgang spiel ich mich solang bis ich englishe sprachausgab mit deutschen untertitel hinbekomm
    Ciri ist offline

  15. #15 Zitieren
    #16  Avatar von Forenperser
    Registriert seit
    Sep 2008
    Ort
    Irgendwo da draußen.....
    Beiträge
    33.093
    Zitat Zitat von Remington Beitrag anzeigen
    @Lukas danke fuer den Videolink. Stimmt, die Stimme ist mal verdammt gut (Im Gegensatz zur voellig gelangweilten Fem Shepard und Schlaftablette Williams. Allerdings merkt man auch hier, dass der Geist der Originalsprache einfach nicht eingefangen werden kann. Egal wie scheissen gut der Sprecher ist, manche Dinge kann man einfach nicht ohne Bedeutungs- oder Qualitaetsverlust uebersetzen.
    Besser hätte man es nicht sagen können.
    Egal wie gut die Sprecher sind, Übersetzung ist Übersetzung, Original ist Original und kann ( jedenfalls in 90 % der Fälle ) nicht übertroffen werden.
    “Right wing or left wing, tyrants always try to control communication. They always fail.”

    - Margarita Engle -
    Forenperser ist offline

  16. #16 Zitieren
    Kämpfer Avatar von Nukestrike93
    Registriert seit
    Dec 2009
    Ort
    Miranda's Quarters^^
    Beiträge
    366
    Right don

    ich hab ja allein beim anschaun des gamestartestvideo's schon wieder SO nen HALS GEKRIGT!
    http://www.masseffect-game.de/images/stories/signaturen/signatur_spectre_animus.jpg
    Nukestrike93 ist offline

  17. #17 Zitieren
    #16  Avatar von Forenperser
    Registriert seit
    Sep 2008
    Ort
    Irgendwo da draußen.....
    Beiträge
    33.093
    Das soll übrigens auch keine Hetze gegen die deutsche Sprache oder so sein, denn genauso bekomme ich bei der englischen Sprachausgabe von Gothic Ohrenkrebs ( löl ) denn da ist Deutsch die Original-Sprache.
    “Right wing or left wing, tyrants always try to control communication. They always fail.”

    - Margarita Engle -
    Forenperser ist offline

  18. #18 Zitieren
    Deus Avatar von Thalys
    Registriert seit
    Oct 2006
    Ort
    Gelsenkirchen
    Beiträge
    18.767
    Zitat Zitat von Nukestrike93 Beitrag anzeigen
    Right don

    ich hab ja allein beim anschaun des gamestartestvideo's schon wieder SO nen HALS GEKRIGT!
    Dann spiel es in englisch.
    Was regst du dich denn eigentlich auf? Du musst es ja nicht in deutsch spielen.
    Ich glaube langsm du denkst an nichts anderes mehr als dieses Thema. Komm doch mal runter und beruhig dich. Jeder hier hat deine Meinung vernommen.
    Thalys ist offline

  19. #19 Zitieren
    Kämpfer Avatar von Nukestrike93
    Registriert seit
    Dec 2009
    Ort
    Miranda's Quarters^^
    Beiträge
    366
    i know, installiers ja au grad auf englisch

    original is natürlich immer besser, egal ob de oda eng ne
    http://www.masseffect-game.de/images/stories/signaturen/signatur_spectre_animus.jpg
    Nukestrike93 ist offline

  20. #20 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von MrChaos
    Registriert seit
    Dec 2005
    Ort
    In Hamburg... (Das kleine Hafenstädtchen bei Neuwerk)
    Beiträge
    2.612
    Zitat Zitat von Thalys Beitrag anzeigen
    Dann spiel es in englisch.
    Was regst du dich denn eigentlich auf? Du musst es ja nicht in deutsch spielen.
    Ich glaube langsm du denkst an nichts anderes mehr als dieses Thema. Komm doch mal runter und beruhig dich. Jeder hier hat deine Meinung vernommen.
    Ich zum Beispiel finde das dermaßen schade, weil ich in Mass Effect 1 gesehen habe, wieviel besser es sein kann.
    Da hat mir die deutsche Sprachausgabe sogar sehr gefallen. Für mich war das ein Hochgenuss.
    Zu "dann spiel halt auf Englisch" kann ich nur sagen, dass selbst ich, der sich in
    der englischen Sprache sehr zuhause fühlt,
    nicht immer 100% jeden Satz oder Wortwitz verstehe.
    Eben zu 95%, aber nicht 100%.
    (Ich habe da meine Probleme den Doc zu verstehen )

    Also möchte ich gar nicht wissen, wie anstrengend das Verstehen für jemanden sein muss, der nicht täglich Englisch spricht.
    Mein The-Witcher >Fanart< Comic Teil 1, Teil 2, Teil 3, Teil 4.
    MrChaos ist offline

Seite 1 von 7 12345 ... Letzte »

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •