|
-
Übersetzungsfrage
Weiss jemand was мі ρяіρаδамо zајεδио νоℓім тε heisst ? oder in welcher Sprache das ist :P Google hat mir net geholfen, deshalb frage ich hier .
Vielleicht weiss das ja jemand zufällig .
-
22.11.2008 15:59
#2
 Zitat von Arkandi
Weiss jemand was мі ρяіρаδамо zајεδио νоℓім тε heisst ? oder in welcher Sprache das ist :P Google hat mir net geholfen, deshalb frage ich hier  .
Vielleicht weiss das ja jemand zufällig .
Versuchs mal mit diesem Übersetzer
-
ich weiss ja net welche sprache das ist und bei abacho kann ich nur von ausgangssprachen auswählen
-
22.11.2008 16:03
#4
 Zitat von Arkandi
ich weiss ja net welche sprache das ist und bei abacho kann ich nur von ausgangssprachen auswählen
Ich glaub mit großer Sicherheit dass das Russisch ist.
-
k thx aber iwie kommt da beim übersetzen nur mist raus 
-
22.11.2008 16:08
#6
Ich glaub das ist doch griechisch , weil da der Winkel ε vorkommt. Und der ist ja bekanntlich griechisch.
Edit: Oder der Satz ergibt keinen Sinn
-
k dann such ich mir mal nen griechisch übersetzer
-
 Zitat von Idunir
Ich glaub das ist doch griechisch  , weil da der Winkel ε vorkommt. Und der ist ja bekanntlich griechisch.
Und da hats ein a drin, wie bei uns. Muss also lateinisch sein.
-
22.11.2008 16:12
#9
 Zitat von cool_gamer_96
Und da hats ein a drin, wie bei uns. Muss also lateinisch sein.
Du musst auch überall deinen Senf dazugeben. Sag mir mal in welcher Sprache der Buchstabe ε noch vor kommt!?
-
 Zitat von cool_gamer_96
Und da hats ein a drin, wie bei uns. Muss also lateinisch sein.
Latein hat aber kein epsilon und so...
Griechisch allerdings kein a...
Also isses weder Latein noch Griechisch
"wenn ich jmd respektlos behandelt habe warst dass immer nur du" - wahre Freunde!
Legen Sie das verdammte Eis zurück auf Ihre Zwei-Millionen-Dollar-Hand!
EDL: Es wird Menschenansammlungen in allen Größenordnungen geben in hinreichender Zahl.
Mission Impossible mit Heinzi Cruise 
-
ok wenns kein griechisch und kein latein ist , hat iwer ne ahnung was es dann sein könnte ?^^
-
22.11.2008 16:16
#12
 Zitat von Arkandi
ok wenns kein griechisch und kein latein ist , hat iwer ne ahnung was es dann sein könnte ?^^
Ich schätze das geht in Richtung russisch dann. Im griechischen ist ja das "a" alpha.
-
-
ES IST NICHT RUSSISCH. Soviel steht fest, sonst würde ich es lesen können 
Ich bin mir mehr als sicher das es was jugoslavisches ist ... evtl. serbisch. Probier's mal mit serbisch. Eine meiner Exfreundinen war Serbin. Ich bin mir relativ sicher das "volim te" "ich liebe dich" heisst.
Serdce Chempiona
FK Zenit St. Petersburg
-
22.11.2008 16:20
#15
 Zitat von Der schwarze Mann
Kauderwelsch! - das hat keinen Sinn
Da kommt lateinische, griechische und kyrillische Schrift in einem vor - das kann gar keine Sprache sein
Woher hast du den Text denn?
Ich hab den text mit Russisch übersetzen lassen und das kam raus:
Den m und * 1110; und *961; ich und * 1110; und *961; und und * 948; ??? z? und * 1112; sowohl *949; als auch *948; ?? und *957; ? und * 8467; und *1110; den m ? und * 949;
Vielleicht irgendeine Geheimbotschaft . Nein, ich glaub das ist irgendein Scheiß. Warum willst du das denn wissen?
-
Ich vermute diese verschnörkelte Schrift soll nur hübsch aussehen und dient als Verzierung. Woher hast du den Satz denn? Das würde vielleicht Aufschluss geben.
'Volim Te', also die letzten beiden Wörter, heißen, ich glaube auf kroatisch, ich liebe dich.
Edit: Anscheinend heißt Volim Te nicht nur im kroatischen, sondern tatsächlich auch im serbischen und bosnischen 'Ich liebe dich'. Komplett heißt das ganze dann allerdings 'Ja Te Volim' und es scheint nur eine Kurzform zu sein. Wie auch immer...
Ein kluger Mann widerspricht nie einer Frau.
Er wartet, bis sie es selbst tut.
Humphrey Bogart
Geändert von Red.Kiwi (22.11.2008 um 16:24 Uhr)
-
hat mir ne bekannte geschickt^^
-
 Zitat von Idunir
Du musst auch überall deinen Senf dazugeben. Sag mir mal in welcher Sprache der Buchstabe ε noch vor kommt!?
Würde ich dir eine Antwort geben, wäre das ja ein konstruktiver Beitrag
-
 Zitat von Idunir
Ich hab den text mit Russisch übersetzen lassen und das kam raus:
Vielleicht irgendeine Geheimbotschaft  . Nein, ich glaub das ist irgendein Scheiß. Warum willst du das denn wissen?
Nunja, bei russisch hättst du auch mich fragen können^^
Wollts nur wissen^^
-
 Zitat von Vodka
Edit: Anscheinend heißt Volim Te nicht nur im kroatischen, sondern tatsächlich auch im serbischen und bosnischen 'Ich liebe dich'. Komplett heißt das ganze dann allerdings 'Ja Te Volim' und es scheint nur eine Kurzform zu sein. Wie auch immer... 
Würde meine Theorie "ist eine Jugoslavische Sprache" bekräftigen.
Die Sprachen sind sich eh extremst ähnlich. Gut möglich, dass du es mit jeder jugo Sprache übersetzt bekommst.
Serdce Chempiona
FK Zenit St. Petersburg
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
|
|