|
-
also ich find die Idee auch recht lustig, auch wenn ich genau null kentnisse von Latein hab... aber wie gesagt, ich biete mich als Sprecher an...(hoffe halt mal, Latein is nicht soo schwer zum aussprechen^^)...
achja, ich hab noch nen guten Freund der auch sau gerne G2 spielt und Latein und Latein WPF hat... ich glaub ich frag den ma, ob er mitmachen will.
-
Und G1???
Naja. Ich würde sagen, Thorwyn übersetzt und ich schreib die Untertitel um.
Achja: Wollen wir eine komplette Umformung von G2 (also auch Itemnamen, Menütext usw.) oder nur die Dialoge?
-
Zitat von Pontius Pilatus
also ich find die Idee auch recht lustig, auch wenn ich genau null kentnisse von Latein hab... aber wie gesagt, ich biete mich als Sprecher an...(hoffe halt mal, Latein is nicht soo schwer zum aussprechen^^)...
achja, ich hab noch nen guten Freund der auch sau gerne G2 spielt und Latein und Latein WPF hat... ich glaub ich frag den ma, ob er mitmachen will.
Latein spricht man wie das Deutsche aus
-
-
23.06.2007 13:58
#25
Naja, soweit ich weiß, gibts da was die Aussprache angeht viele verschiedene Theorien, da die Sprache einfach ausgestorben ist und wir gar nicht mehr wissen KÖNNEN wie ein Römer oder sonstwer vor 200 Jahren das "C" ausgesprochen hat. IN späteren Jahren verkam Latein ja zu einer reinen "Schriftsprache", die auch meist nur geistliche beherrschten. Wie das ganze ausgesprochen wurde, geriet dadurch nach und nach in Vergessenheit.
Entsprechend muss man bei einer Sprachausgabe auf jeden Fall kompromisse eingehen und sich im Idealfall auf eine Version der Aussprache einigen.
-
Zitat von Thorwyn
Schatti hat mir mal Xardas Gerede aus dem Intro gegeben:
Ein einzelner Gefangener hatte das Schicksal von hunderten geändert.Aber er zahlte dafür einen hohen Preis...Er hatte den Schläfer besiegt, die Barriere zerstört......doch während alle anderen Gefangenen entkamen, blieb er in den Trümmern zurück...Ich war es, der ihn gegen den Schläfer endsandte.Ich bin es jetzt, der ihn von dort zurückholt.Er ist schwach, und er hat vieles vergessen.Aber er ist am leben...Er ist - zurück!
Übersetzung:
Singularis captivus fortunam (hunderter) mutaverat. Autem propterea pretium altum solvit...Dormitorem vincerat, impedimentum destruerat...Sed dum omnes alteri captivi evaderint, is in ruinis remansit. Erat ego, qui eum contra dormitorem dimisit. Sum ego, qui eum inde repetet. Infirmus est, et multa oblitus est. Autem vivet...est - retro!
wow hät ich zwar nicht gedacht aber ein teil des lateinischen konnte ich ins deutsche übersetzen auch ohne den deutschen text
hab aber auch schon 2 jahre oder besser dou annos Latein
find die idee cool würd mir die mod auf jedenfall holen
-
Die Frage ist, ob man komplett genau übersetzt, oder sprachliche Eigenheiten des Lateinischen übernimmt.
So wäre meiner Meinung nach bei den meisten Dialogen, die etwas erzählen (z.B.: "Ich bin überfallen worden") das Praesens historicum angebracht, mit dem man versucht hat, die Erzählungen spannender zu gestalten, indem man alle Hauptsätze (nicht die Nebensätze!) ins Präsens gesetzt hat.
Btw würde ich auch gerne mitmachen Egal ob als Sprecher oder Schreiber.
Alle fragen sich wie kann ich noch schöner werden,
aber keiner fragt sich für wen.
-
wenn mir jemand sagen kann wie ich an die ganzen texte komme, könnt ich mich auch ans übersetzten machen. hatte jetzt 7 jahre latein. da sollte doch n bissl was hängengeblieben sein. zur not hab ich ja auch ein wörterbuch. und konjugations/deklinationstabellen kann man sich auch noch irgendwoher besorgen (nicht dass ich nicht kann...aber es soll ja perfekt werden)
-
ich wuerde gerne als sprecher mitmachen
kan aber kein wort latein, muss als damit gefuettert werden^^
-
Zitat von DaBua
ich wuerde gerne als sprecher mitmachen
kan aber kein wort latein, muss als damit gefuettert werden^^
Du willst Latein sprechen, obwohl du kein Wort Latein verstehst? Unklug.
edit:
Du hast ja keine Ahnung, was du wie betonen musst - als Beispiel.
-
Zitat von Milgo
Du willst Latein sprechen, obwohl du kein Wort Latein verstehst? Unklug.
edit:
Du hast ja keine Ahnung, was du wie betonen musst - als Beispiel.
wir wollen ja nicht nur 5 sprecher oder so^^ ich werde mich auch mal in der kunst des latein sprechen versuchen (man kann ja nur was lernen)
Vielleicht muss es ja ganz einfach so sein.
-
Zitat von Milgo
Du willst Latein sprechen, obwohl du kein Wort Latein verstehst? Unklug.
edit:
Du hast ja keine Ahnung, was du wie betonen musst - als Beispiel.
Eigentlich wird Latein wie das Deutsche gesprochen, mit kleinen Ausnahmen. Betonung nur bei Gedichten
-
nach 3 jahren lateinunterricht kann ich zwar fast genauso übersetzen wie vorher (), aber ich denk ma, dass ich es aussprechen kann. Ich würd mich also jetzt als Sprecher ma bewerben ^^
-
Joa, meine Referenzen sollte ich vlt auch erwähnen
Ich habe 4 Jahre Latein bisher jedes Jahr als Klassenbester beendet und gehe mit großen Schritten auf einen (hoffentlich erfolgreichen) Latein-Leistungskurs zu.
Ich würde wenn ich ehrlich bin eigentlich lieber Sprechen, da ich noch nie vom Deutschen ins Lateinische übersetzt habe, aber wenns nötig ist, schaff ich auch das
Alle fragen sich wie kann ich noch schöner werden,
aber keiner fragt sich für wen.
-
wiie geil! bin ich auch dabei...
ich weiß nicht ob ich es schaff gut zu übersetzen aber ich würde es versuchen (mach ich demnächst mal), und sprechen würde ich auch...
-
Wie sollte man es denn am besten übersetzen? Mit Kardinal-oder Ordinalzahlen?
Man könnte auch hunderter Gefangener nehmen
-
ich glaube hier sollte ein wenig aufteilung in themen bereiche passieren^^
was ist eigentlich mit den briefen, tagebuch einträgen und den bücher???
einer könnte sich ja schonmal dadran setzten^^
Vielleicht muss es ja ganz einfach so sein.
Geändert von Thorwyn (05.07.2007 um 21:22 Uhr)
Grund: Doppelpost
-
23.06.2007 23:52
#38
Zitat von Thorwyn
Der ist auf Seite 2, der erste Teil des Dialogs zwischen Held und Xardas:
Klick
Ah, nunc video!
Te absente collationem meam modicavi. Te melius videtur?
Zitat von falcono
was ist eigentlich mit den briefen, tagebuch einträgen und den bücher???
einer könnte sich ja schonmal dadran setzten^^
Höre ich da einen Freiwilligen?
-
Zitat von Archol
Ah, nunc video!
Te absente collationem meam modicavi. Te melius videtur?
Höre ich da einen Freiwilligen?
Ich möchte dadrauf hinweissen, das ich meine mitlerereife auf einer sogenannten hauptschule gemacht habe^^
ich würde es aber gern mal versuchen, wenn mir jemand seiten geben könnte wo man latein wörter usw. suchen könnte.
Vielleicht muss es ja ganz einfach so sein.
-
Zitat von Thorwyn
[...]
Übrigens, was ich dringend bräuchte: Dialoge! [...]
Nicht geordnet, aber ohne großen Aufwand bekommst du sie so:
Lad dir dieses tool auf deine Festplatte runter, öffnen und mit dem Tool folgende Datei öffnen: ...\Gothic II\_work\Data\Scripts\Content\Cutscene\OU.BIN.
In der langen Liste werden nun die (Datei)Namen der Dialoge angezeigt, beim Klick auf diese kann man rechts den Text ablesen.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
|
|