Portal-Zone Gothic-Zone Gothic II-Zone Gothic 3-Zone Gothic 4-Zone Modifikationen-Zone Download-Zone Foren-Zone RPG-Zone Almanach-Zone Spirit of Gothic

 

Seite 1 von 2 12 Letzte »
Ergebnis 1 bis 20 von 28
  1. Homepage besuchen Beiträge anzeigen #1 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Dark_Fellvieh
    Registriert seit
    Feb 2005
    Ort
    Bochum [Ruhrgebiet]
    Beiträge
    2.539
     
    Dark_Fellvieh ist offline

    In Extremo - Tannhuser

    hab mal ne frage an alle in extremo fans unter euch

    also mit einiges an phantasie läst sich der sontext teilweise übersetzen (aus diesem hochdeutsch oder was das ist (jedenfals nichts was man im ruhrgebiet spricht ^^))

    aber wollt mal fragen ob jemand genau weis was der text bedeutet und welche sprache das ist

    (fals das posten von songtexten untersagt ist: hier mal ein vorträgliches sry)
    ____________________________
    Ez is hiute eyn wunnychlicher tac
    Nu phlege myn der dingewalte
    Daz ich myt selden müze wesen
    Und gebuze myne groze sculde

    Wente her mich wolge helfen mac
    Also daz ich die selle myn behalte
    Daz ich vür sunden sy genesen
    Unde daz ich irwerbe Gotes hulde

    Nu gebe her mich so steten mut
    Daz der libvürdiene so
    Daz myr Got danken müze
    Daz myr daz endewerde güt
    Und ouch die sele werde vro
    Myn scheiden werde süze

  2. #2 Zitieren
    .Arthoc
    Gast
     
    ....
    Geändert von .Arthoc (08.04.2015 um 13:14 Uhr)

  3. Beiträge anzeigen #3 Zitieren
    Provinzheld Avatar von Flav
    Registriert seit
    Jun 2005
    Ort
    Lutherstadt Wittenberg
    Beiträge
    289
     
    Flav ist offline
    Zitat Zitat von Arthoc Beitrag anzeigen
    Altdeutsch aus dem 11ten Jahrhundert.
    Mit Verlaub, verehrter Arthoc, euch, so scheint mir, ist nicht nur ein Fehler unterlaufen, dies ist ein Werk, welches im Mittelhochdeutschen verfasst worden ist, nicht umsonst fällt es uns so leicht diesen Text zu verstehen, ferner stammt dieses Werk frühestens aus dem späten 12. Jahrhundert, da deutsche Troubadure erst zu Kaiser Heinrich VI. gänzlich Einzug im Reich halten.

    Wenn du einmal Althochdeutsch lesen möchtest, dann lese das "Hildebrandslied", doch wirst du kaum etwas verstehen können.
    Geändert von Flav (25.01.2007 um 23:03 Uhr)

  4. #4 Zitieren
    .Arthoc
    Gast
     
    Mit Verlaub myn Herr, ich habe einfach gegoogelt.

  5. Homepage besuchen Beiträge anzeigen #5 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Dark_Fellvieh
    Registriert seit
    Feb 2005
    Ort
    Bochum [Ruhrgebiet]
    Beiträge
    2.539
     
    Dark_Fellvieh ist offline
    mit verlaub die herrschaften

    aber das lied merseburger zaubersprüche ist auch ein hochdeutsch (althochdeutsch) aus dem 9 oder 10 jahrhundert

    aber so viele ähnlichkeiten haben die beiden textsprachen nicht
    eher hat tannhusser ähnlichkeit mit dem heutigen deutsch

    aber die merseburger zaubersprüche sind ebenfals hochdeutsch (sagt sogar wiki)

    dennoch ist ihnen mein dank für die raschen antworten sicher

    (irgendwie cool dieses geschwollene reden)

  6. Beiträge anzeigen #6 Zitieren
    Ritter Avatar von Tempelkrieger
    Registriert seit
    Jan 2006
    Ort
    Leipzig...die geilste Stadt der Welt
    Beiträge
    1.043
     
    Tempelkrieger ist offline
    Ich bin geborener Merseburger, höre gerne In Extremo und wusste das nicht mal*schäm*.
    Wieviele Akzente gibt es eigentlich in Deutschland, wenn man hier mal fragen darf, ohne einen eigenen Thread zu eröffnen?


    In dubio pro Tempelkrieger

  7. Beiträge anzeigen #7 Zitieren
    Drachentöter Avatar von nagetier
    Registriert seit
    Sep 2004
    Beiträge
    4.040
     
    nagetier ist offline
    Ich denk mal du meinst Dialekte. Ein Akzent ist lediglich eine falsche oder abweichende Aussprache.
    Einem Bayern, der hochdeutsch spricht, merkt man an, dass er Bayer ist, weil er nen bairischen Akzent hat. Würde er dagegen den bairischen Dialekt sprechen, würden die meisten Leute ihn nicht verstehen können.
    Dialekt und Akzent wird immerwieder verwechselt.
    Deine Frage konnte ich damit allerdings nicht beantworten^^

  8. Beiträge anzeigen #8 Zitieren
    Drachentöter Avatar von Vertaler
    Registriert seit
    Sep 2006
    Beiträge
    4.539
     
    Vertaler ist offline
    Ich glaube nicht, daß der Text "echt" ist, eher haben In Extremo einen echten Text abgewandelt. Das y in "wunnyclicher" ist einfach zu ungewöhnlich, denn dort war zu Tannhäusers Zeiten ein einfaches e. Das findet sich auch in einem anderen Text.
    Mehr über ihn gibt's jedenfalls in der Wikipedia.

    Und die Übersetzung von Arthoc ist leider falsch.
    Mit Verlaub.

    Tempelkrieger, wenn du sagst, was du mit "Akzente" meinst, kann die Frage leichter beantwortet werden. Wobei ... eigentlich nicht, denn dann gibt's wieder Streitpunkte, was als eigener Dialekt zu zählen ist usw. usf., man kann einfach nicht genau zählen, weil's keine genauen Abgrenzungen gibt. Einen netten Überblick gibt's wiederum in der Wikipedia: http://upload.wikimedia.org/wikipedi..._seit_1945.png
    Es entsteht immer wieder Anlass zu vorsichtiger Lebensfreude, wenn man sich vor Augen hält, was es alles nicht gibt und was es daher vielleicht auch niemals geben wird.

    [Bild: rand.php?p=xkcd&n=3] [Bild: rand.php?p=numminen&n=3] [Bild: rand.php?p=co&n=4] [Bild: rand.php?p=snark&n=3] [Bild: rand.php?p=musik&n=5]
    Geändert von Vertaler (26.01.2007 um 15:43 Uhr)

  9. Beiträge anzeigen #9 Zitieren
    Ritter Avatar von Tempelkrieger
    Registriert seit
    Jan 2006
    Ort
    Leipzig...die geilste Stadt der Welt
    Beiträge
    1.043
     
    Tempelkrieger ist offline
    Ich meinte Hochdeutsch und Mittelhochdeutsch zB? Was gibt es denn da noch alles?


    In dubio pro Tempelkrieger

  10. Beiträge anzeigen #10 Zitieren
    Drachentöter Avatar von Vertaler
    Registriert seit
    Sep 2006
    Beiträge
    4.539
     
    Vertaler ist offline
    Deutsche Sprachgeschichte?

    Nun, normalerweise fängt man mit der ersten (germanischen) Lautverschiebung an, die etwa 500 v. Chr. einsetzt. Die germanischen Sprachen trennen sich hier von den anderen indoeuropäischen Sprachen ab. Darum ist Deutsch näher mit dem Englischen, dem Niederländischen und den skandinavischen Sprachen verwandt als mit dem Französischen. Darum fängt z. B. "Vater" (Vader, father, far, ...) mit einem f-Laut an und nicht mit einem p-Laut (pater, père, padre, ...).

    Zu dieser Zeit spricht man von "Proto-Germanisch", später von "Proto-Westgermanisch" (Vorläufer von Deutsch, Englisch, Niederländisch und Friesisch), "Proto-Nordgermanisch" (Vorläufer der skandinavischen Sprachen) und "Proto-Ostgermanisch" (Vorläufer des Gotischen und anderer, kleinerer Sprachen). Hiervon ist aber nichts schriftlich belegt, alles ist nur rekonstruiert. Für Interessierte: die erste germanische Sprache, von der es Schriftzeugnisse gibt, ist das Gotische, eine ostgermanische Sprache. Man beachte: Gotisch ist kein Vorläufer des heutigen Deutschen, sondern nur die Schwestersprache einer älteren Stufe, die sich etwa 200 n. Chr. abtrennte.

    Um 500 n. Chr. fängt die zweite (deutsche) Lautverschiebung an, mit der sich das Hochdeutsche vom Niederdeutschen (und auch allen anderen germanischen Sprachen) abtrennt. Wegen ihr heißt z. B. die Pfeife Pfeife und nicht wie in niederdeutschen Dialekten Piepe (vgl. auch englisch pipe).

    Nun haben wir nach dem Abschluß der zweiten Lautverschiebung das Althochdeutsche, für das es ab etwa 750 auch schriftliche Zeugnisse gibt.

    Um 1050 gibt's einen deutlichen Einschnitt, denn nun werden alle unbetonten Silben abgeschwächt und fast ausschließlich mit einem e (Schwa, ein unbetontes e wie in der Vorsilbe ge-) geschrieben. Es gibt auch noch eine Menge anderer Veränderungen, bei Interesse Wikipedia befragen.

    Von jetzt an spricht man jedenfalls vom Mittelhochdeutschen, und in diese Epoche gehört auch Tannhäuser. Der bekannteste Minnesänger ist aber wohl Walther von der Vogelweide.

    Wieder dreihundert Jahre später, um 1350, gibt es wiederum so viele neue Sachen, daß es Zeit für eine neue Bezeichnung wird, man nennt die Sprache nun Frühneuhochdeutsch. mîn niuwes hûs wird zu Mein neues Haus, liebe guote brüeder zu Liebe gute Brüder, es tut sich allerhand bei den Vokalen und langsam entwickelt sich auch die heutige Großschreibung.

    Und wir bleiben bei den 300 Jahren, 1650 fängt das an, was wir heute kennen: das Neuhochdeutsche. Viele unbetonte es fallen weg (besonders am Wortende, z. B. im Dativ). Sonst wird sehr viel vereinheitlicht, was früher durcheinander war. Es entsteht langsam, aber sicher eine einheitliche Schriftsprache, wie wir sie heute kennen.


    Nett zusammengefaßt:
    ca. 500 v. Chr. bis ca. 500 n. Chr. Proto-Germanisch, Proto-Westgermanisch
    ca. 750 bis ca. 1050 Althochdeutsch
    ca. 1050 bis ca. 1350 Mittelhochdeutsch
    ca. 1350 bis ca. 1650 Frühneuhochdeutsch
    ca. 1650 bis heute Neuhochdeutsch
    Es entsteht immer wieder Anlass zu vorsichtiger Lebensfreude, wenn man sich vor Augen hält, was es alles nicht gibt und was es daher vielleicht auch niemals geben wird.

    [Bild: rand.php?p=xkcd&n=3] [Bild: rand.php?p=numminen&n=3] [Bild: rand.php?p=co&n=4] [Bild: rand.php?p=snark&n=3] [Bild: rand.php?p=musik&n=5]
    Geändert von Vertaler (26.01.2007 um 16:45 Uhr)

  11. Beiträge anzeigen #11 Zitieren
    Ritter Avatar von Tempelkrieger
    Registriert seit
    Jan 2006
    Ort
    Leipzig...die geilste Stadt der Welt
    Beiträge
    1.043
     
    Tempelkrieger ist offline
    Danke...jetzt bin ich etwas schlauer. Ich hätte auch auf Wiki kommen können ich Depp... (siehe Sig) Mir steht der Kopf heute sonstwo...nur nicht hier...also nochmal danke.


    In dubio pro Tempelkrieger

  12. Beiträge anzeigen #12 Zitieren
    Deus Avatar von Thidrek
    Registriert seit
    Jan 2007
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    10.272
     
    Thidrek ist offline
    Tut mir Leid, Arthoc, aber deine Übersetzung klingt etwas... falsch.
    Ich kanns leider selber nit besser, kann nur erahnen, was drinne steht.
    "müze" konnte "müsse" (von "müssen") bedeuten, Ablassbriefe waren damals noch nit so in Mode zum Büßen
    "selle" bedeutet übrigens "Seele". In der letzten Strophe wirds dann abenteuerlich, aber ich komm selbst nit so ganz mit zu Rande...

    Nu gebe her mich so steten mut
    Nun gebe her mir so steten Mut, (oder deine Variante, keine rechte Ahnung)
    Daz der libvürdiene so
    dass der Leib verdiene so (???)
    Daz myr Got danken müze
    dass mir Gott danken müsse
    Daz myr daz endewerde güt
    Das mein Ende gut werde
    Und ouch die sele werde vro
    Und auch die Seele froh werde
    Myn scheiden werde süze
    Mein (Davon-)Scheiden süß werde


    Wird Zeit, dass ich aus der Schule raus bin und endlich Mediävistik studieren kann


    Flav: Das Hildebrandslied (ebenso wie die Merseburger Zaubersprüche) würde ich nit empfehlen, da sie sehr viele Wörter enthalten, die eindeutig Altniederdeutsch bzw. Altsächsisch sind. Ein Beispiel: "Ik gihorta dat seggen" ist Altniederdeutsch, was man daran erkennt, dass die 2. Lautverschiebung (siehe Vertalers Beitrag) nit vollzogen wurde. Eine Althochdeutsche Version würde in etwa "Ih gihorta daz seggen" oder ähnlich heißen. Weiter um Text aber findet sich aber "so imo se der chuning gap", was, wenn ich mich nit irre, "also ihm sie der König gab" heißt. "chuning" hingegen ist Althochdeutsch, was man am "ch" am Wortanfang erkennt.

  13. #13 Zitieren
    .Arthoc
    Gast
     
    Wie gesagt, Google...
    Alleine kann ich nur Sindarin. ^__^

  14. Beiträge anzeigen #14 Zitieren
    Provinzheld Avatar von Flav
    Registriert seit
    Jun 2005
    Ort
    Lutherstadt Wittenberg
    Beiträge
    289
     
    Flav ist offline
    Zitat Zitat von Thidrek Beitrag anzeigen
    Flav: Das Hildebrandslied (ebenso wie die Merseburger Zaubersprüche) würde ich nit empfehlen, da sie sehr viele Wörter enthalten, die eindeutig Altniederdeutsch bzw. Altsächsisch sind. Ein Beispiel: "Ik gihorta dat seggen" ist Altniederdeutsch, was man daran erkennt, dass die 2. Lautverschiebung (siehe Vertalers Beitrag) nit vollzogen wurde. Eine Althochdeutsche Version würde in etwa "Ih gihorta daz seggen" oder ähnlich heißen. Weiter um Text aber findet sich aber "so imo se der chuning gap", was, wenn ich mich nit irre, "also ihm sie der König gab" heißt. "chuning" hingegen ist Althochdeutsch, was man am "ch" am Wortanfang erkennt.
    Ich wollte ja lediglich mit meinem angegebenen Beispiel die Schwierigkeit des Verstehens aufzeigen.

    Mein Dank gilt dir dennoch, gute Ausführung, da habe ich wieder etwas dazugelernt, ferner möchte ich Vertaler für seinen Beitrag danken, schön zu sehen, dass ein solch ungewöhnliches Thema seine Poster findet.

  15. Beiträge anzeigen #15 Zitieren
    Deus Avatar von Thidrek
    Registriert seit
    Jan 2007
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    10.272
     
    Thidrek ist offline
    Zitat Zitat von Arthoc Beitrag anzeigen
    Wie gesagt, Google...
    Alleine kann ich nur Sindarin. ^__^
    naja, meine übersetzung is halt auch nit das gelbe vom ei^^
    das prob bei alt- oder mittelhochdeutschen Texten is bei mir halt immer, dass ich nur über (gefährliches) Halbwissen verfüge und dann den Sinn zwar einigermaßen erfasse, doch nit 1 zu 1 übersetzen kann.


    Zitat Zitat von Flav Beitrag anzeigen
    Ich wollte ja lediglich mit meinem angegebenen Beispiel die Schwierigkeit des Verstehens aufzeigen.

    Mein Dank gilt dir dennoch, gute Ausführung, da habe ich wieder etwas dazugelernt, ferner möchte ich Vertaler für seinen Beitrag danken, schön zu sehen, dass ein solch ungewöhnliches Thema seine Poster findet.
    Mich wunderts, dass sich überhaupt noch andere Menschen für dieses Themengebiet interessieren, haha, dacht immer, ich wär son Sonderling

  16. Beiträge anzeigen #16 Zitieren
    Drachentöter Avatar von Vertaler
    Registriert seit
    Sep 2006
    Beiträge
    4.539
     
    Vertaler ist offline
    Irgendwas muß man ja für sein Studium bekommen, und sei es nur kleiner Ruhm in einem Computerspieleforum (;

    Ein Tip an Thidrek: http://www.mediaevum.de - dort gibt's allerhand Links zur Mediävistik, unter anderem auch zu den "gängigen" Wörterbüchern in Onlineausgaben.
    Es entsteht immer wieder Anlass zu vorsichtiger Lebensfreude, wenn man sich vor Augen hält, was es alles nicht gibt und was es daher vielleicht auch niemals geben wird.

    [Bild: rand.php?p=xkcd&n=3] [Bild: rand.php?p=numminen&n=3] [Bild: rand.php?p=co&n=4] [Bild: rand.php?p=snark&n=3] [Bild: rand.php?p=musik&n=5]
    Geändert von Vertaler (26.01.2007 um 21:33 Uhr)

  17. Beiträge anzeigen #17 Zitieren
    Deus Avatar von Thidrek
    Registriert seit
    Jan 2007
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    10.272
     
    Thidrek ist offline
    Ah, vielen Dank! Werd mich da einfach ma umschaun.
    War, glaub ich schon ma auf der Seite, aber hab ihr kaum Beachtung geschenkt, scheint aber anscheinend doch ganz gut zu sein

    Was studierst du denn genau in der Richtung? Vllt Germanistik?

  18. Beiträge anzeigen #18 Zitieren
    Drachentöter Avatar von Vertaler
    Registriert seit
    Sep 2006
    Beiträge
    4.539
     
    Vertaler ist offline
    Deutsche Philologie war mein Nebenfach, hab's im letzten Mai abgeschlossen. Als Schwerpunkt hab ich historische Sprachwissenschaft gewählt, daher war Sprachgeschichte eins der Themen, die ich können mußte (und eigentlich immer noch muß, aber man vergißt ganz schön was in einem halben Jahr, wenn man sich nicht mehr damit beschäftigt ...)

    Mediävistik hat mich bis auf die Sprache nie so sehr interessiert, daher kann ich auch zu den hier angebotenen Übersetzungen nicht so viel sagen. Man sollte bei mhd. Texten immer beachten, daß die Sprache nicht nur lautliche, sondern auch Bedeutungsveränderungen durchmacht und daher mit direkten Übernahmen immer sehr vorsichtig sein ... ich traue mich selbst nicht an so eine Übersetzung heran, das überlasse ich denen, die sich auf die Mediävistik spezialisiert haben.
    Es entsteht immer wieder Anlass zu vorsichtiger Lebensfreude, wenn man sich vor Augen hält, was es alles nicht gibt und was es daher vielleicht auch niemals geben wird.

    [Bild: rand.php?p=xkcd&n=3] [Bild: rand.php?p=numminen&n=3] [Bild: rand.php?p=co&n=4] [Bild: rand.php?p=snark&n=3] [Bild: rand.php?p=musik&n=5]

  19. Homepage besuchen Beiträge anzeigen #19 Zitieren
    Lehrling Avatar von Raven von Ishtar
    Registriert seit
    Dec 2006
    Ort
    Anderwelt, Gelobtes Land
    Beiträge
    27
     
    Raven von Ishtar ist offline
    wOHLAN WERTE HERREN UND DAMEN! IHR MÖGET NOCH SO KLUG DAHERKOMMEN ABER ICH MÖCHTE JEDOCH FOLGENDES BETONEN: DEUTSCHE SPRACHE SCHWERE SPRACHE UND IN EXTREMO 4 EVER!!!! SO NUN DÜRFT MIR FORTFAHREN MIT DEM GROßEN WERK DIE DEUTSCHE SPRACH ZU ENTSCHLÜSSELN. MIT WÄRMSTEN GRÜßEN

    (MEIN NAME STEHT LINKS, DAHER SPARE ICH UNTERSCHRIFT)
    ich bin das auge
    nutze die nacht
    ich bin das auge
    das über dich wacht
    ich bin das auge
    ohne gesicht
    die magische kraft
    aus dem schattenlicht

  20. Beiträge anzeigen #20 Zitieren
    Deus Avatar von Thidrek
    Registriert seit
    Jan 2007
    Ort
    Düsseldorf
    Beiträge
    10.272
     
    Thidrek ist offline
    Zitat Zitat von Vertaler Beitrag anzeigen
    Deutsche Philologie war mein Nebenfach, hab's im letzten Mai abgeschlossen. Als Schwerpunkt hab ich historische Sprachwissenschaft gewählt, daher war Sprachgeschichte eins der Themen, die ich können mußte (und eigentlich immer noch muß, aber man vergißt ganz schön was in einem halben Jahr, wenn man sich nicht mehr damit beschäftigt ...)

    Mediävistik hat mich bis auf die Sprache nie so sehr interessiert, daher kann ich auch zu den hier angebotenen Übersetzungen nicht so viel sagen. Man sollte bei mhd. Texten immer beachten, daß die Sprache nicht nur lautliche, sondern auch Bedeutungsveränderungen durchmacht und daher mit direkten Übernahmen immer sehr vorsichtig sein ... ich traue mich selbst nicht an so eine Übersetzung heran, das überlasse ich denen, die sich auf die Mediävistik spezialisiert haben.
    Und was kann man mit einem solchen Studium beruflich machen?
    Ich weiß, die Frage hast du sicher schon 200 mal gehört, aber ich brauch einfach ne Rechtfertigung vor meinen Eltern, Großeltern und sonstigen Verwandten, die mich das ständig fragen und meinen, ich solle lieber was "anständiges" studieren

    Die Bedeutungsunterschiede sind natürlich noch ein weiteres Problem. Man schaue sich nur die Veränderugen der Wörter Frau/Fru und Weib/Wib.

Seite 1 von 2 12 Letzte »

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
Impressum | Link Us | intern
World of Gothic © by World of Gothic Team
Gothic, Gothic 2 & Gothic 3 are © by Piranha Bytes & Egmont Interactive & JoWooD Productions AG, all rights reserved worldwide