Seite 5 von 9 « Erste 123456789 Letzte »
Ergebnis 81 bis 100 von 179
  1. #81 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Korken
    Registriert seit
    Jul 2022
    Beiträge
    2.748
    Zitat Zitat von Damocles Beitrag anzeigen
    Der Großteil der Sprecher war ja gut.
    Die haben professionell und gut, teils sehr gut, ihre Stimmen gesprochen, aber was die Auswahl der Stimmen zu den Charakteren angeht finde ich Elex 1 und Elex 2 einfach grauenhaft. Die Stimme die zum Beispiel dieser Mensch-Roboter hat: Die passt perfekt zu ihm! Super geil gesprochen! Aber bitte, für die Liebe Gottes, lass diesen Sprecher keinen normalen NPCs vertonen. Mir bluten die Ohren.
    Korken ist gerade online

  2. #82 Zitieren
    Schwertmeister Avatar von Hans Wurstenstein
    Registriert seit
    Aug 2022
    Ort
    Khorinis
    Beiträge
    844
    Zitat Zitat von Into Beitrag anzeigen
    Sich über die Synchro bei PB Spielen zu beschweren ist schon meckern auf ganz hohem Niveau.
    Ich fand die Betonungen in Elex 1/2 teilweise schon recht seltsam. So als hätten die Sprecher oft garkeinen Kontext, worauf sie da gerade antworten und deshalb betonen sie gleich mehrere Wörter, quasi um auf Nummer sicher zu gehen. Das hat sich in Gothic 1-3 meiner Meinung nach wesentlich natürlicher angehört.
    Hans Wurstenstein ist offline

  3. #83 Zitieren
    Corak  Avatar von Schnurz
    Registriert seit
    Feb 2009
    Ort
    Schwarzwald in Europa
    Beiträge
    9.851
    Zitat Zitat von Hans Wurstenstein Beitrag anzeigen
    Ich fand die Betonungen in Elex 1/2 teilweise schon recht seltsam. So als hätten die Sprecher oft garkeinen Kontext, worauf sie da gerade antworten und deshalb betonen sie gleich mehrere Wörter, quasi um auf Nummer sicher zu gehen. Das hat sich in Gothic 1-3 meiner Meinung nach wesentlich natürlicher angehört.
    Jap.
    Meiner Ansicht nach ist der Textverfasser dafür verantwortlich, denn der muss die Wörter/Stellen dort markieren, wo sie sein müssen.
    Dass Sprecher während des Spielens den Text sprechen kann ich mir nicht vorstellen.
    "Ihr solltet mich mal sehen, wenn mir langweilig ist"
    Von Jaree-Ra, in Einsamkeit (Skyrim)
    Schnurz ist gerade online

  4. #84 Zitieren
    Kämpfer Avatar von Ivanhoe1955SI
    Registriert seit
    Sep 2022
    Ort
    NRW
    Beiträge
    387
    Zitat Zitat von Schnurz Beitrag anzeigen
    Jap.
    Meiner Ansicht nach ist der Textverfasser dafür verantwortlich, denn der muss die Wörter/Stellen dort markieren, wo sie sein müssen.
    Dass Sprecher während des Spielens den Text sprechen kann ich mir nicht vorstellen.
    Das Textverfasser markiert haben kann daran ableiten das auch in dem Text auf dem Bildschirm manche Worte fett gedruckt sind.
    Aber ich denke, das man bei der Syncro in der Art gespart hat das, man die Sprecher nicht mit dem Text in ein Studio stellte, das Geschehen vor ihnen auf einem großen Bildschirm ablief und sie Gestik beim Dialog (Ich nenne die Animation bei PB dazu immer Augsburger Puppenkiste) aber auch Mimik (sofern vorhanden) sehen und aus der Situation heraus dann erkennen wie und wo sie betonen sollen.
    Ich habe immer den Eindruck das man hier jedem den Text gab, der das dann einsprach und es dann in das fertige Spiel gemischt wurde
    Du hast zuviel Gothic gespielt wenn
    ...du in Elex in eine Ruine gehst und erwartest das dann Skelette auf dich einkloppen
    ...du einen Beißer oder Aasfresser grundsätzlich Scavenger nennst
    ...ein Setzerbrot von dir als Dunkelpilz bezeichnet wird
    ...du eine Mitgliedschaft bei Outlaws und Klerikern ablehnst, weil die ja Schusswaffen nutzen
    Mein Lieblingsspruch in Elex: Hier werden Helden geboren
    Ivanhoe1955SI ist offline

  5. #85 Zitieren
    Corak  Avatar von Schnurz
    Registriert seit
    Feb 2009
    Ort
    Schwarzwald in Europa
    Beiträge
    9.851
    Zitat Zitat von Ivanhoe1955SI Beitrag anzeigen
    ........
    Ich habe immer den Eindruck das man hier jedem den Text gab, der das dann einsprach und es dann in das fertige Spiel gemischt wurde
    Es ist wohl auch so.
    Das kannte man ja schon bei alten CRPG, wie Might & Magic. Hier gab es in Frankreich die Möglichkeit eine Übersetzung u.A. ins Deutsche in Auftrag zu geben.
    Entsprechend laienhaft und dröge hörte sich das dann auch im Spiel an.
    In den Spielen heutzutage, sollte man das erheblich besser können.

    Mit Markierung im Text kann man das ganz einfach betonen.

    Mit Markierung im Text kann man das ganz einfach betonen.

    Sowas sollte selbst ein Laie schon hinbekommen, wenn er den Text ordentlich liest.
    "Ihr solltet mich mal sehen, wenn mir langweilig ist"
    Von Jaree-Ra, in Einsamkeit (Skyrim)
    Schnurz ist gerade online

  6. #86 Zitieren
    Veteran
    Registriert seit
    Oct 2021
    Beiträge
    697
    "Den Tempus - sollte man wohl - auch nicht vernachlässigen."
    - Adam
    Into ist gerade online

  7. #87 Zitieren
    Veteran Avatar von Moriendor
    Registriert seit
    Oct 2006
    Ort
    Schland
    Beiträge
    514
    Ich würde in dem Zusammenhang noch mal kurz daran erinnern wollen, dass Björn und Jenny gemäß eigener Aussage (ich glaube der lange Gronkh Stream zum THQ Jubiläum) selbst mehrere Wochen im Aufnahmestudio vor Ort waren. Das ist mir deshalb so gut in Erinnerung, weil ich das ziemlich krass fand, dass die Chefs von's Janze sich original für mehrere Wochen aus dem Tagesgeschäft ausklinken konnten/wollten, um den Sprachaufnahmen beizuwohnen.

    Alleine daran sieht man auch, dass bei ELEX II -wie von Björn und Jenny ebenso selbst gesagt- definitiv kein Dampf auf dem Kessel im Sinne von Zeitdruck gewesen ist. Sie haben sich da schon den einen oder anderen "Luxus" gegönnt oder gönnen können, weil ELEX für THQ so gut gelaufen ist.
    Viele kleinere Entwickler bzw. deren Leitung werden vielleicht mal im Tonstudio vorbeischneien, wenn ein bekannter Sprecher seinen Part einspricht, um mal guten Tag zu sagen und mit dem Sprecher lecker Mittach zu fassen , aber ansonsten wird das bei Studios dieser Größe kaum in den normalen Zeitplan passen, die Sprachaufnahmen in derart umfassender Weise zu begleiten.

    Jedenfalls haben die Sprecher ihre Anweisungen direkt von den Personen erhalten, die die meisten Dialoge auch selbst geschrieben haben. Björn hat meine ich selbst mal was von 80%* gesagt, die aus seiner Feder stammen.

    * Edit: Die 80% bezogen sich wohl nur auf die Hauptstory. Ich habe spaßeshalber noch mal in den Gronkh THQ Stream reingehört. Vom Gesamtwerk mit allen Dialogen/Texten hat er "nur" ca. ein Drittel geschrieben (ca. 110.000 Wörter von ca. 350.000 gesamt).
    Und nicht bei Gronkh, sondern in dem THQ Monstersandexplosions Stream fiel die bemerkenswerte Aussage zu den Tonaufnahmen. Konkret hat Björn dort von sechs Wochen und acht Stunden jeden Tag(!) gesprochen und dass Fehler da rein wegen der Masse der eingesprochenen Zeilen passieren können.
    Einerseits verständlich, andererseits wäre es eventuell schön gewesen, wenn die Konzentration wenigstens bei den wichtig(er)en Story-Dialogen voll da gewesen wäre .
    Moriendor ist offline Geändert von Moriendor (27.01.2023 um 05:26 Uhr)

  8. #88 Zitieren
    Auserwählter
    Registriert seit
    Dec 2002
    Beiträge
    6.065
    Also wenn die beiden Schreiber soviel dabei waren (ist ja doch ein enormer Zeit/Geld Aufwand), sind die ganzen fehlerhaften, emotionslosen oder langweiligen Betonungen eigentlich nicht erklärbar außer dadurch das Björn die genauso gesprochen haben wollte.
    Eldred ist offline

  9. #89 Zitieren
    Ritter Avatar von Wanze
    Registriert seit
    Oct 2009
    Ort
    mal hier, mal dort
    Beiträge
    1.902
    Erklärbar ist es nicht, es sei denn man nimmt als Erklärung heran, dass Björn und seine Ehefrau weder als Texter noch als Text-Regisseure geeignet sind.
    Wanze ist offline

  10. #90 Zitieren
    General Avatar von Todesglubsch
    Registriert seit
    Aug 2012
    Beiträge
    3.504
    Zitat Zitat von Ivanhoe1955SI Beitrag anzeigen
    Das Lasse der Schmied von Bruggar gesprochen wurde, dürfte ja auch bekannt sein.
    Nein, wusste ich nicht. Weiß auch nicht, wer Bruggar ist. Aber ich fand die Sprechleistung vom Schmied wirklich hundsmiserabel schlecht. Reinstes Gekünstel.

    Lasst doch den Scheiß mit irgendwelchen Influencer-Sprechrollen und stellt Profis ein.

    Was Synchro angeht:
    Auf Bild wird schon lange nicht mehr vertont, wenn überhaupt. Im besten Fall hat man den O-Ton zum Vergleich. Was bei Elex ja nicht geht.
    Ansonsten ist man auf die Regie angewiesen - und die braucht klare Angaben im Skript. Entweder vom Entwickler oder den Übersetzern. Wenn das Fehlt und die Zeit / das Budget so knapp ist, dass Nachfragen nicht möglich ist, dann hat man schlicht Pech gehabt.

    Man merkt durchaus nen Unterschied, ob das Unternehmen dahinter auf potenzielle Lokalisierungen achtet oder nicht. Bei Naughty Dog oder Blizzard merkt man das - bei kleineren Firmen leider weniger.
    Todesglubsch ist offline

  11. #91 Zitieren
    Veteran Avatar von Moriendor
    Registriert seit
    Oct 2006
    Ort
    Schland
    Beiträge
    514
    Zitat Zitat von Todesglubsch Beitrag anzeigen
    Man merkt durchaus nen Unterschied, ob das Unternehmen dahinter auf potenzielle Lokalisierungen achtet oder nicht. Bei Naughty Dog oder Blizzard merkt man das - bei kleineren Firmen leider weniger.
    Das machen PB gemäß eigener Aussage nicht. In den Streams wurde gesagt, dass sie sich einzig und allein um die deutsche Version kümmern und THQ um den Rest. Bei der deutschen Version sind sie wie gesagt sogar selbst täglich im Studio und übernehmen auch mal den Gegenpart, wenn es dem Sprecher hilft, in einem Dialog zwischen mehreren Personen dem Sprecher als Dialogpartner "zuzuspielen".

    Als Beispiel für suboptimale Ergebnisse bei der Lokalisierung ins Englische wurde von ihnen selbst angeführt, dass ein "Jetzt bist du dran!" (im Sinne von jetzt gibt es aufs Maul) im Englischen in ganz normalem Tonfall als "now it's your turn" übersetzt und eingesprochen wurde, was natürlich leicht passiert, wenn das Lokalisierungsstudio bei dieser speziellen Zeile keinerlei Kontext zur Hand hat.
    Das wäre so ein Beispiel, was man wohl auf jeden Fall in anderen Sprachversionen zwei Mal in einer jeweils zum Kontext passenden Version und Übersetzung hätte einsprechen lassen müssen.
    Moriendor ist offline

  12. #92 Zitieren
    General Avatar von Todesglubsch
    Registriert seit
    Aug 2012
    Beiträge
    3.504
    Zitat Zitat von Moriendor Beitrag anzeigen
    Das machen PB gemäß eigener Aussage nicht. In den Streams wurde gesagt, dass sie sich einzig und allein um die deutsche Version kümmern und THQ um den Rest. Bei der deutschen Version sind sie wie gesagt sogar selbst täglich im Studio und übernehmen auch mal den Gegenpart, wenn es dem Sprecher hilft, in einem Dialog zwischen mehreren Personen dem Sprecher als Dialogpartner "zuzuspielen".
    Dafür fehlt's den Synchros in Elex 1+2 aber ziemlich an Pepp - und häufiger an der richtigen Betonung.

    Wurden eigentlich die englischen Texte von Elex 2 wieder komplett umgeschrieben, so wie in Elex 1?

    btw: Nur weil sie sich nur um die deutsche Version "kümmern", heißt das ja nicht, dass ihre Skripte keine Regieanweisungen beinhalten.
    Todesglubsch ist offline

  13. #93 Zitieren
    Krieger Avatar von LichMagister
    Registriert seit
    Jun 2011
    Beiträge
    432
    Zitat Zitat von Todesglubsch Beitrag anzeigen
    Wurden eigentlich die englischen Texte von Elex 2 wieder komplett umgeschrieben, so wie in Elex 1?
    Nein. Ich habe ein paar Dialoge verglichen und sie stimmten mit den deutschen überein. Soweit ich weiß wurde die Übersetzung diesmal auch von anderen Leuten gemacht.
    Dass heißt natürlich, wer auf englisch spielt hat jetzt ein totales Wirrwarr aus widersprüchlichen Aussagen. Es gab zwar auch in der deutschen Fassung ein paar Ungereimtheiten, aber in deutlich kleinerem Umfang.
    Der Lich früher bekannt als DHDS
    LichMagister ist offline Geändert von LichMagister (27.01.2023 um 18:30 Uhr)

  14. #94 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Korken
    Registriert seit
    Jul 2022
    Beiträge
    2.748
    Zitat Zitat von Moriendor Beitrag anzeigen
    Als Beispiel für suboptimale Ergebnisse bei der Lokalisierung ins Englische wurde von ihnen selbst angeführt, dass ein "Jetzt bist du dran!" (im Sinne von jetzt gibt es aufs Maul) im Englischen in ganz normalem Tonfall als "now it's your turn" übersetzt und eingesprochen wurde, was natürlich leicht passiert, wenn das Lokalisierungsstudio bei dieser speziellen Zeile keinerlei Kontext zur Hand hat.
    Wer bei einer Lokalisierung nicht einen Muttersprachler dabei hat ist aber auch grauenhaft schlecht für den Job geeignet.
    Korken ist gerade online

  15. #95 Zitieren
    General Avatar von Todesglubsch
    Registriert seit
    Aug 2012
    Beiträge
    3.504
    Zitat Zitat von Korken Beitrag anzeigen
    Wer bei einer Lokalisierung nicht einen Muttersprachler dabei hat ist aber auch grauenhaft schlecht für den Job geeignet.
    Der Muttersprachler kann dir im obigen Beispiel auch nicht helfen.
    Todesglubsch ist offline

  16. #96 Zitieren
    Legende Avatar von Ajanna
    Registriert seit
    Mar 2020
    Ort
    Hessen
    Beiträge
    7.854
    Die englische Sprachversion von ELEX I war mindestens genauso gut wie die deutsche - eher besser.

    Ajanna ist offline

  17. #97 Zitieren
    apex predator Avatar von clegg
    Registriert seit
    Mar 2005
    Ort
    zuhause
    Beiträge
    14.907
    Ich habe gestern einen neuen Durchgang Elex begonnen, und ich habe schon nach kurzer Spielzeit wieder bemerkt, ich bin ein Elex Fan, zumindest solange keine 2 dahinter steht.
    War zwar nicht lange an der Konsole, und habe mich eigentlich nur gemütlich mit Duras nach Golieth gekämpft, das hat aber schon wieder ausgereicht mich zu packen, und mich auf Magalan zu freuen.
    Für mich ist die Welt in Elex einfach stimmig, und ich bin gespannt welcher Gilde ich mich anschliesse, auch wenn ich eigentlich schon weiss dass es die Berserker werden. Deren zweitstärkste Rüstung ist optisch einfach geil.
    clegg ist offline

  18. #98 Zitieren
    Corak  Avatar von Schnurz
    Registriert seit
    Feb 2009
    Ort
    Schwarzwald in Europa
    Beiträge
    9.851
    Ich bin auch noch dran und demnächst muss Kallax dran glauben.
    Viel Spaß noch auf Magalan.

    Leider kann ich mich nicht durchringen den Klerikern oder den Outlaws beizutreten.
    Die Berserker bleiben halt meine Wahl.

    Elex 2 ist nun auch nicht sooo schlecht. Es ist halt hier und da ziemlich gewöhnungsbedürftig.
    Wollte man se verbessern, gäbe es so einige Baustellen...
    "Ihr solltet mich mal sehen, wenn mir langweilig ist"
    Von Jaree-Ra, in Einsamkeit (Skyrim)
    Schnurz ist gerade online Geändert von Schnurz (10.02.2023 um 10:34 Uhr)

  19. #99 Zitieren
    General Avatar von tombom81
    Registriert seit
    Jun 2015
    Beiträge
    3.157
    Zitat Zitat von Schnurz Beitrag anzeigen
    Leider kann ich mich nicht durchringen den Klerikern oder den Outlaws beizutreten.
    Die Kleriker bei E1 haben halt das Problem der fehlenden Identifikationsfigur, mMn.

    Falk als Kleriker-Begleiter ist sicher nicht nach jedermans Geschmack, muss ja auch nicht. (Man kann modtechnisch relativ einfach eine der Klerikerfrauen zur Begleiterin machen, aber dann fehlen die Begleiterdialoge.)

    Ich denke, hier fehlt, dass man zwangsrekrutiert werden kann durch die Kleriker. Bzw. dass man sich davor fürchten muss - das gäbe ein ganz anderes Spielerlebnis,

    Wer keinen Bock darauf hätte, der könnte z.B. einen Aluhut suchen (kein Scherz!), um sich vor der Suggestion zu schützen.

    edit: ich erinner mich dunkel, dass man unter bestimmten Umständen suggestiert werden konnte. War das durch Rainer? Keine Ahnung.

    Aber irgendwie passierte das viel zu zufällig. Also, dass man sich dafür fürchten musste, war nicht so, iirc.
    "in der Erkundung dieser weiten und wunderbaren Welt" (post #70, höre link unten)
    TAS for Elex 2 at ELEX II Nexus - Mods and Community (nexusmods.com)
    Tuvok, scannen Sie den Planeten nach Mikroplastik!
    "Hört mir bloß auf mit "Stormson".
    "In Toussaint wird schon für kleinere Schmähungen als diese Satisfaktion verlangt."
    Genug der "Blumensträuße". Ich WILL MadBob! Beugt die Realität!
    tombom81 ist offline Geändert von tombom81 (10.02.2023 um 11:05 Uhr)

  20. #100 Zitieren
    Corak  Avatar von Schnurz
    Registriert seit
    Feb 2009
    Ort
    Schwarzwald in Europa
    Beiträge
    9.851
    Was mich vor Allem an den Klerikern stört, sind die "gesalbten" Prediger-Kommentare der Kleriker.
    Das geht mir höllisch auf den Keks. [Bild: igitt.gif]
    "Ihr solltet mich mal sehen, wenn mir langweilig ist"
    Von Jaree-Ra, in Einsamkeit (Skyrim)
    Schnurz ist gerade online

Seite 5 von 9 « Erste 123456789 Letzte »

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •