Portal-Zone Gothic-Zone Gothic II-Zone Gothic 3-Zone Gothic 4-Zone Modifikationen-Zone Download-Zone Foren-Zone RPG-Zone Almanach-Zone Spirit of Gothic

 

Seite 5 von 5 « Erste 12345
Ergebnis 81 bis 89 von 89
  1. Beiträge anzeigen #81 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von neocromicon
    Registriert seit
    Jan 2019
    Beiträge
    2.557
     
    neocromicon ist gerade online
    So das erste Antesten war schonmal Positiv. Trotzdem kommt direkt ein verbesserungs Vorschlag. Die Währung als "Ein klumpen Magisches Erz" zu bezeichnen ist dann doch etwas viel an Text ^^
    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)


    Ich Update den Beitrag wenn mir neues auffällt

  2. Beiträge anzeigen #82 Zitieren
    General Avatar von Roland54
    Registriert seit
    Aug 2018
    Ort
    In Sachsen- Anhalt
    Beiträge
    3.471
     
    Roland54 ist offline
    Das ist die originale Übersetzung aus der Mod (Bryłka magicznej rudy = Nugget aus magischem Erz bzw. Klumpen magisches Erz). Der Easy Gothic Mod Translator hat das so übersetzt. Aber ich habe den Begriff in meiner Version jetzt in Erzklumpen geändert, ebenso habe ich den Verkaufsdialog angepasst, aus "Erhalten" wurde "Zustimmen" und aus "Verwerfen" "Ablehnen".

    Es freut mich, dass diese Übersetzung doch Interessenten zu finden scheint. Wenn ihr andere Sachen findet, dann meldet es ruhig. Ich werde, wenn einige mehr Änderungen gemacht worden sind, auch gerne noch aktuellere Versionen hochladen.
    Meine Übersetzungen:
    Gilden/Guilds/Гильдии v.1.6: Gothic 2: Gilden 1.6 DE
    Die Destiny- Saga (1 bis 5): Gothic 2: Destiny 1 bis 5 Deutsche Version
    Klasztor - Das Kloster:
    Klasztor - Das Kloster
    G1 Erweiterte Edition Plus (Quentins Bande): G1 Erweiterte Edition (Quentins Bande)
    Und viele andere.

  3. Beiträge anzeigen #83 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von neocromicon
    Registriert seit
    Jan 2019
    Beiträge
    2.557
     
    neocromicon ist gerade online
    Wäre es nicht sogar möglich den Text der Buddy 1.3 mit deinem 1.5.1 Text abzugleichen und das was in beiden Mods gleich ist direkt "Perfekt" zu übersetzen? Sicher nur händisch möglich, aber z.b für die ganzen Items halt, wäre es ja noch im rahmen ^^

  4. Beiträge anzeigen #84 Zitieren
    General Avatar von Roland54
    Registriert seit
    Aug 2018
    Ort
    In Sachsen- Anhalt
    Beiträge
    3.471
     
    Roland54 ist offline
    @necronomicon:

    Ich habe dir eine PN dazu geschickt, ich hoffe, sie ist auch rausgegangen, mein Uralt- PC wollte plötzlich nicht mehr.

    Edit: Ein Abgleich ist vermutlich nicht möglich. Da ist der Aufwand, die Items einzeln zu kontrollieren, wohl nicht anders als bei einem Abgleich, wenn das ginge.
    Meine Übersetzungen:
    Gilden/Guilds/Гильдии v.1.6: Gothic 2: Gilden 1.6 DE
    Die Destiny- Saga (1 bis 5): Gothic 2: Destiny 1 bis 5 Deutsche Version
    Klasztor - Das Kloster:
    Klasztor - Das Kloster
    G1 Erweiterte Edition Plus (Quentins Bande): G1 Erweiterte Edition (Quentins Bande)
    Und viele andere.
    Geändert von Roland54 (26.11.2021 um 10:51 Uhr)

  5. Beiträge anzeigen #85 Zitieren
    Fighter
    Registriert seit
    Feb 2018
    Beiträge
    349
     
    Dude333 ist offline
    New promising Russian G2 Total Mod : The darkness of doomed shadows - Demo

    https://worldofplayers.ru/threads/42476/

    English Google Patch :

    MOT_DEMO_patch_en.zip Tested

  6. Beiträge anzeigen #86 Zitieren
    Ritter Avatar von FaChDa
    Registriert seit
    Mar 2006
    Ort
    München
    Beiträge
    1.940
     
    FaChDa ist offline
    Zitat Zitat von Roland54 Beitrag anzeigen
    Schade, ich hätte gerne mehr darüber erfahren. Ich habe mir selbst noch eine Übersetzung nach Deutsch gemacht. Vermutlich sind hier die meisten Gespräche und Begriffe wie im deutschen Original- Gothic 1. Ich habe mir dazu eine neue G1 PolToGer Base_de.csv gebaut, die sehr nahe an das Original heranreicht.

    Falls Interesse besteht: Hier ist meine

    Othello1.5.1v_patch_de.mod.zip.

    Und nicht böse sein, ich glaube, die ist besser (und zumindest der Anfang ist getestet).


    Too bad, I would have liked to know more about it. I made myself a translation to German. Presumably, most of the conversations and terms here are like in the German original Gothic 1. I built a new G1 PolToGer Base_de.csv that is very close to the original.

    If you are interested: Here is my

    Othello1.5.1v_patch_de.mod.zip.

    And don't be angry, I think it's better (and at least the beginning is tested).
    Magst du da vielleicht irgendwas bereitstellen sodass man Übersetzungskorrekturen direkt eintragen kann? Gibt bestimmt noch so ein paar Kleinigkeiten. Direkt zu Anfang sieht man z.b. die Säge die "sah" heißt.
    Würde bei meinem nächsten Durchgang dann alle Fehler die ich finde direkt umändern.
    Übersetzungsarbeiten
    Returning - New Balance | Link: Klick
    Othello 3.0 - Deutsche Version | Link: Klick
    Dolina Zombie - Deutsche Version | Link: Klick

    [Bild: kofi5.png]

  7. Beiträge anzeigen #87 Zitieren
    General Avatar von Roland54
    Registriert seit
    Aug 2018
    Ort
    In Sachsen- Anhalt
    Beiträge
    3.471
     
    Roland54 ist offline
    Die Übersetzung ist mit dem Easy Gothic Mod Translator (EGMT) erstellt. Den kann sich auch jeder herunterladen. Wenn du selbst an der Übersetzung Korrekturen machen willst, dann kann ich dir die jetzige .csv- Datei schicken, die kannst du ändern. Ich habe die Änderungen mit LibreOffice Calc gemacht.

    Du kannst mir aber auch eine Liste mit Korrekturen schicken (per PM?), wenn du so weit durch bist, dann baue ich die möglichen Korrekturen ein und verlinke eine neue Übersetzung.
    Meine Übersetzungen:
    Gilden/Guilds/Гильдии v.1.6: Gothic 2: Gilden 1.6 DE
    Die Destiny- Saga (1 bis 5): Gothic 2: Destiny 1 bis 5 Deutsche Version
    Klasztor - Das Kloster:
    Klasztor - Das Kloster
    G1 Erweiterte Edition Plus (Quentins Bande): G1 Erweiterte Edition (Quentins Bande)
    Und viele andere.

  8. Beiträge anzeigen #88 Zitieren
    Ritter Avatar von FaChDa
    Registriert seit
    Mar 2006
    Ort
    München
    Beiträge
    1.940
     
    FaChDa ist offline
    Zitat Zitat von Roland54 Beitrag anzeigen
    Die Übersetzung ist mit dem Easy Gothic Mod Translator (EGMT) erstellt. Den kann sich auch jeder herunterladen. Wenn du selbst an der Übersetzung Korrekturen machen willst, dann kann ich dir die jetzige .csv- Datei schicken, die kannst du ändern. Ich habe die Änderungen mit LibreOffice Calc gemacht.

    Du kannst mir aber auch eine Liste mit Korrekturen schicken (per PM?), wenn du so weit durch bist, dann baue ich die möglichen Korrekturen ein und verlinke eine neue Übersetzung.
    Okay. Ich denke ich mache mir einfach Notizen und werde dir dann per PM was zukommen lassen.
    Übersetzungsarbeiten
    Returning - New Balance | Link: Klick
    Othello 3.0 - Deutsche Version | Link: Klick
    Dolina Zombie - Deutsche Version | Link: Klick

    [Bild: kofi5.png]

  9. Beiträge anzeigen #89 Zitieren
    Fighter
    Registriert seit
    Feb 2018
    Beiträge
    349
     
    Dude333 ist offline
    Found this interesting Polish total mod - Przetrwanie - Survival, on a Russian website :

    https://worldofplayers.ru/threads/33682/

    Here there are no dialogs as you are alone against the beasts in the wilderness.

    English google patch attached - tested.

    Przetrwanie_patch_en.7z

Seite 5 von 5 « Erste 12345

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
Impressum | Link Us | intern
World of Gothic © by World of Gothic Team
Gothic, Gothic 2 & Gothic 3 are © by Piranha Bytes & Egmont Interactive & JoWooD Productions AG, all rights reserved worldwide