Results 1 to 4 of 4

Englisch.. welches Wort bei welchem Satz?

  1. #1 Reply With Quote
    Ehrengarde Saiyajin's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Hessen
    Posts
    2,657
    Servus Leute!

    irgendwie tuh ich mir besonders schwer beim Englisch lernen... zum Beispiel habe ich gerade ein Satz kapiert und dann kommt der gleiche satz nur mit nem' anderen Wort dazwischen.
    z.B. hat das Wort "take" über 40 verschiedene Übersetzungen/Bedeutungen...

    Ein Beispiel bei diesem Satz hier:
    Did we take our exams in March? (Haben wir unsere Prüfungen im März gemacht?)

    Warum genau das Wort "take" und nicht zum Beispiel "make" ??

    ich tuh mir halt extrem schwer dabei, dass richtige wort im richtigen Satz zu verwenden
    Saiyajin is offline

  2. #2 Reply With Quote
    Ehrengarde The Trickster's Avatar
    Join Date
    Mar 2014
    Posts
    2,678
    Weil man exams halt taket, und nicht maket. Gibt halt, genau wie im Deutschen so die ein oder andere Eigenart. Du hast aber völlig recht. Im Grunde ist Englisch eine ziemliche Schludri-Sprache, denn es gibt für vieles wirklich so einige Bedeutungen. Deutsch ist wesentlich präziser. Dafür ist Englisch leicht zu lernen, gerade wegen dieser fehlenden Präzision.

    Nichts für ungut, aber, das hier tut mir richtig weh:

    Quote Originally Posted by Saiyajin View Post
    ich tuh mir halt extrem schwer dabei, dass richtige wort im richtigen Satz zu verwenden
    Wenn du so ans Englische rangehst, dann wird das nichts. Das heißt "Ich tue mich schwer", und Wort schreibt man groß.
    Did you think those ancient phrases were mere words, Manfool? Look at me!
    I am The Woodsie Lord, The Trickster of legend!
    The Trickster is offline

  3. #3 Reply With Quote
    Orbital Knight  Winyett Grayanus's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Malkuth Empire
    Posts
    7,348
    So wie ich dich verstehe, lernst du Wörter isoliert vom Zusammenhang? Das kannst du dir bei vielen sparen (geht im Deutschen übrigens auch nicht), denn dadurch bekommst du genau dieses Problem.

    D.h.: Lerne nicht "to take (zig Bedeutungen)", sondern direkt "to take an exam (Prüfung ablegen)".

    Ich würde nicht sagen, dass man im Englischen unpräziser formuliert als im Deutschen; in manchen Zusammenhängen unterscheiden man viel stärker (z.B. beim Unterschied von do und make, während tun und machen im Deutschen mehr oder weniger dasselbe ist).
    "Jedes Metier hat so seine Vorlieben...gehst du zum Apotheker, verschreibt man dir eine Salbe. Gehst du mit dem gleichen Leiden zum Chirurgen, kommt man dir mit 'nem Skalpell."
    Winyett Grayanus is offline

  4. #4 Reply With Quote
    Ehrengarde Saiyajin's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Hessen
    Posts
    2,657
    Hey Leute,

    ich glaub ich habs so langsam gecheckt. Sorry das ich erst jetzt Antworte, ich hatte sehr viel auf meine to-do-liste und komme erst jetzt zum abarbeiten meiner posts

    Ja ich denke, ich lerne am besten wenn ich mir wirklich ganze Sätze eher immer und immer mal wieder anschaue oder Englische Filme angucke.
    Saiyajin is offline

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •