Ergebnis 1 bis 7 von 7

Englisch Fragestellung (Do, are, have...)

  1. #1 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Saiyajin
    Registriert seit
    Mar 2007
    Ort
    Hessen
    Beiträge
    2.828
    Servus Leute!

    irgendwie habe ich Probleme die richtigen Wörter zu finden. Zum Beispiel

    Have you visited any English-speaking countries?
    Do you visited any English-speaking countries?

    Where are you came from?
    Where do you came from?

    Laut Googel Translator sind die Sätze (zumindest mit "Wo kommst du her?") beide überprüft und richtig.

    Also ist es egal, wie ich den Satz ausspreche?
    Saiyajin ist offline

  2. #2 Zitieren
    Drachentöter Avatar von Weltenschmerz
    Registriert seit
    Sep 2005
    Beiträge
    4.230
    Zitat Zitat von Saiyajin Beitrag anzeigen
    Servus Leute!

    irgendwie habe ich Probleme die richtigen Wörter zu finden. Zum Beispiel

    Have you visited any English-speaking countries?
    Do you visited any English-speaking countries?

    Where are you came from?
    Where do you came from?

    Laut Googel Translator sind die Sätze (zumindest mit "Wo kommst du her?") beide überprüft und richtig.

    Also ist es egal, wie ich den Satz ausspreche?
    "Where do you cOme from?" ist die richtige englische Übersetzung.

    Allgemein ist es wie um Deutschen.

    Da heißt es ja auch: Wo tust du herkommen? (wenn man es mit "tuen" formulieren würde) und nicht
    Wo bist du herkommen?

    Beim oberen ist es: Have you visited any english-speaking countries?
    Wie auf deutsch: Hast du englischsprachige Länder besucht.
    Ich bin sowas von Sig.
    Weltenschmerz ist offline

  3. #3 Zitieren
    gast13
    Gast
    Zitat Zitat von Saiyajin Beitrag anzeigen
    Where are you came from?
    Where do you came from?

    Laut Googel Translator sind die Sätze (zumindest mit "Wo kommst du her?") beide überprüft und richtig.
    Vergiss den Google Translator, der taugt gerade mal dazu, den Sinn ganz grob zu verstehen. Für Grammatik ist er zu 0% geeignet.
    Wie dem auch sei: Beide Sätze sind komplett falsch.

    Entweder sagt man, wie Weltenschmerz richtig anmerkt: "Where do you come from?" (aber das ist schon ein bisschen altmodisch), oder ganz einfach: "Where are you from?"

    Für den Satz mit den englischsprachigen Ländern gibt es zwei Möglichkeiten mit leicht unterschiedlichen Bedeutungen:
    Einmal, wie Weltenschmerz sagt: "Have you visited any English*-speaking countries" und einmal "Did you visit any English-speaking countries".
    Der Unterschied zwischen den beiden Sätzen ist fies, weil man ihn auf Deutsch einfach nicht macht. Man kommt also nicht weiter, indem man einen deutschen Gedanken einfach übersetzt.

    Der erste Satz ("Have you visited ...") bezieht sich auf die gesamte Erfahrung des Angesprochenen: Warst du jemals in einem englischsprachigen Land?
    Der zweite Satz ("Did you visit ...") meint einen bestimmten Zeitraum, über den gesprochen wird: Warst du (auf deiner Weltreise/in den letzten zehn Jahren) auch mal in einem englischsprachigen Land?


    Zum Mitschreiben:
    - Google Translate ist pfui
    - Entweder have you X-ed oder did you X (ohne -ed) für Fragen in der Vergangenheit

    *Die Namen von Sprachen werden immer großgeschrieben.

  4. #4 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Saiyajin
    Registriert seit
    Mar 2007
    Ort
    Hessen
    Beiträge
    2.828
    Ah okay Dankeschön für Eure Antworten!

    Ja für Grammatik ist der Google Translator echt miserabel. Aber die 2 Sätze hatten das "Bestätigt von der Übersetzer-Community" deswegen dachte ich das es schon richtig sein könnte :-D

    Der erste Satz ("Have you visited ...") bezieht sich auf die gesamte Erfahrung des Angesprochenen: Warst du jemals in einem englischsprachigen Land?
    Der zweite Satz ("Did you visit ...") meint einen bestimmten Zeitraum, über den gesprochen wird: Warst du (auf deiner Weltreise/in den letzten zehn Jahren) auch mal in einem englischsprachigen Land?


    Zum Mitschreiben:
    - Google Translate ist pfui
    - Entweder have you X-ed oder did you X (ohne -ed) für Fragen in der Vergangenheit

    *Die Namen von Sprachen werden immer großgeschrieben.
    Okay auch gut zu wissen! im Prinzip wird der Gegenüber ja schon verstehen, was ich damit sagen will :-)
    Saiyajin ist offline

  5. #5 Zitieren
    Orbital Knight  Avatar von Winyett Grayanus
    Registriert seit
    May 2004
    Ort
    Malkuth Empire
    Beiträge
    7.523
    Der deepl-Übersetzer taugt noch eine Ecke mehr, allerdings würde ich an deiner Stelle die Zeit lieber investieren, um deine Grammatik noch einmal aufzufrischen. Wenn du in den grundlegenden Zeitformen erstmal sicher bist, sollten sich solche Fragen für dich eigentlich erledigen.

    Wenn du einfach nur die Phrasen haben willst, tut es ggf. auch eine Übersicht, wie man sie z.B. in Reiseführern findet.
    "Jedes Metier hat so seine Vorlieben...gehst du zum Apotheker, verschreibt man dir eine Salbe. Gehst du mit dem gleichen Leiden zum Chirurgen, kommt man dir mit 'nem Skalpell."
    Winyett Grayanus ist offline

  6. #6 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von Saiyajin
    Registriert seit
    Mar 2007
    Ort
    Hessen
    Beiträge
    2.828
    Heyo

    auch hier komme ich endlich wieder zum Antworten. Ich konnte zwichenzeitlich etwas Englisch lernen, hatte dann aber wegen der Arbeit wieder zuviel zu tun hab aber Versucht wenigtes immer etwas zu lernen, damit ich nicht rauskomme. Aber Klar, wenn ich mir das jetzt alles so Durchlese klingt das alles auch sehr logisch.

    Der Deepl-Übersetzter war ein Genialer Tipp von Dir, der hat mir echt super weitergeholfen, vielen Dank!


    Phrasen für Reisen finde ich echt nicht schlecht! mir geht es auch hauptsächlich darum mich auf Reisen einigermaßen verständigen und nicht bei jedem Wort im Translator nachschlagen zu müssen

    Kennst Du für so Reisephrasen evtl. auch eine gute Website?
    Saiyajin ist offline

  7. #7 Zitieren
    Orbital Knight  Avatar von Winyett Grayanus
    Registriert seit
    May 2004
    Ort
    Malkuth Empire
    Beiträge
    7.523
    "Jedes Metier hat so seine Vorlieben...gehst du zum Apotheker, verschreibt man dir eine Salbe. Gehst du mit dem gleichen Leiden zum Chirurgen, kommt man dir mit 'nem Skalpell."
    Winyett Grayanus ist offline

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •