Results 1 to 13 of 13

ShinChan

  1. #1 Reply With Quote
    Deus Dukemon's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Tevinter
    Posts
    13,933
    Amazon hat ein paar mal verlauten lassen, sie würden ShinChan auch in Deutschland zeigen, das war vor 3 Jahren, 2 Jahren. Auch seitens der Sprecher gab oder gibt es Anmerkungen, das da neue Arbeit reingesteckt wurde. Bis heute ist da raus leider nicht mehr geworden.
    Die bekannten Folgen sind auf englisch teilweise im AnimeChannel auf dem Nintendo 3DS verfügbar. Auf Deutsch kann man sie kostenlos auf WatchBox sehen.

    In einem anderen Forum kam jemand an Teile der ersten Synchro der ersten 50 Folgen. Aufgrund des Rinderwahnsinns der Mütter der frühen 2000er wurden die ersten Folgen, wie bekannt, neusynchronisiert mit einem harmloseren Dialogbuch. Bedeuerlicherweise ist die erste Synchro nie wieder aufgetaucht, weder MyVideo, Clipfish/WatchBox, noch Animax haben diese Synchro nochmal gezeigt. Sie wird irgendwo bei RTL2 vergammeln und wurde dem Lizenzgeber vermutlich gar nicht zurückgegeben.

    https://www.youtube.com/watch?v=8rM8LgqZBpg

    Beim letzten Teil des Videos hatte ich wieder Tränen in den Augen vor Lachen.
    Dukemon is online now

  2. #2 Reply With Quote
    Ritter Progrinator's Avatar
    Join Date
    Apr 2018
    Posts
    1,960
    Quote Originally Posted by Dukemon View Post
    Amazon hat ein paar mal verlauten lassen, sie würden ShinChan auch in Deutschland zeigen, das war vor 3 Jahren, 2 Jahren. Auch seitens der Sprecher gab oder gibt es Anmerkungen, das da neue Arbeit reingesteckt wurde. Bis heute ist da raus leider nicht mehr geworden.
    Die bekannten Folgen sind auf englisch teilweise im AnimeChannel auf dem Nintendo 3DS verfügbar. Auf Deutsch kann man sie kostenlos auf WatchBox sehen.

    In einem anderen Forum kam jemand an Teile der ersten Synchro der ersten 50 Folgen. Aufgrund des Rinderwahnsinns der Mütter der frühen 2000er wurden die ersten Folgen, wie bekannt, neusynchronisiert mit einem harmloseren Dialogbuch. Bedeuerlicherweise ist die erste Synchro nie wieder aufgetaucht, weder MyVideo, Clipfish/WatchBox, noch Animax haben diese Synchro nochmal gezeigt. Sie wird irgendwo bei RTL2 vergammeln und wurde dem Lizenzgeber vermutlich gar nicht zurückgegeben.

    https://www.youtube.com/watch?v=8rM8LgqZBpg

    Beim letzten Teil des Videos hatte ich wieder Tränen in den Augen vor Lachen.
    Das man sich wegen allem auch aufregen muss.
    PC: Ryzen 7 3700x | 32GB RAM | GeForce 960 4GB | 1TB+240GB SATA SSD | 2TB HDD | 1TB M2 |
    Laptop: i5 7300HQ | 8GB RAM | GeForce 1050 4GB | 120GB SSD | 1TB HDD |
    Konsolen: PS4 | PS2 | GameCube | Gameboy SP | Nitendo Switch|
    Progrinator is offline

  3. #3 Reply With Quote
    Provinzheld
    Join Date
    Jun 2014
    Posts
    218
    Quote Originally Posted by Progrinator View Post
    Das man sich wegen allem auch aufregen muss.
    Dukemon hat doch nur seine Entäuschung über die nicht übersetzten Folgen zum Ausdruck gebracht und darauf hingewiesen das man heutzutage anscheinend die Kinder vor allem und jedem schützen muss, ob es Sinn macht oder nicht (wobei ich nicht sicher bin ob Shin Chan überhaupt für Kinder gemacht ist).
    Letzteres hat mich neulich auch geärgert als ich die (ansonsten recht gute) deutsche Synchro von Ben und die Mäuseinsel gesehen habe. Da wurde im deutschen immer davon gesprochen das die Opfer der Wiesel davongegangen wären, aber gleichzeitig haben die Bilder gezeigt das es offensichtlich getötet heißen müsste (jedenfalls habe ich meine Zweifel das blutverschmierte am Boden liegende Vögel davongehen...). Scheinbar traut man unseren Kindern nicht einmal mehr zu mit dem Tod umzugehen. Wie haben wir das früher nur ausgestanden wenn z.B. Taros Mutter starb oder dergleichen? Damals hat (fast) niemand versucht das zu verharmlosen weil die empfindlichen Kinder ja bloß nicht mit den Härten des Lebens konfrontiert werden dürfen. Ich denke manchmal geht das Heile-Welt-Getue einfach zu weit, man sollte Kinder nicht für blöd halten.
    Fogger is offline

  4. #4 Reply With Quote
    Deus Dukemon's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Tevinter
    Posts
    13,933
    Ja, ich finde es schade, dass ShinChan zur Zeit stagniert. Ich habe die Serie als Schulkind geliebt, eben wegen dieser Dialoge. Sie war was besonderes im Vergleich zu anderen braven Serien, selbst mit harmloseren Dialogen. Ich habe dazu noch geschrieben, es gab in den letzten Jahren immer kurze Meldungen, dass jemand ShinChan weiterführen möchte. ShinChan war jedoch seit längerer Zeit wieder verfügbar in Deutschland. In Deutsch, auf Animax, MyVideo, Clipfish, WatchBox, ... und in Englisch, im AnimeChannel des 3DS.

    Ich glaube, aber das ich das erste mal Teil der Dialoge gehört habe, durch das verlinkte Video im ersten Beitrag, die später neuvertont werden mussten, da sich beschwert wurde. Wegen... Nichts.

    Und was Fogger meint, kann ich auch vollkommen verstehen. Den Eltern ist es überlassen wie sie ihr Kind erziehen (das kann man sehen wie man will), aber diese Herabsetzung von Sendungen u.ä. hat mich schon immer gestört. Mich hat schon in der Schule gestört, dass mir einige Szenen der Opfer in Detektiv Conan vorenthalten wurde. Das in einigen Serien die Leute einfach weggegangen sind, obwohl es keinen Sinn ergibt. Oder einfach der Spaß einer Serie, die deutlich in den Dialogen liegt, gemindert wird, da die Macher limitiert werden durch Leute die es nicht verstehen wollen. ShinChan zum Beispiel hat nun wirklich keine schönen Zeichnungen, die fand ich dort schon immer Zweckdienlich mehr nicht.
    Dukemon is online now

  5. #5 Reply With Quote
    Ritter Progrinator's Avatar
    Join Date
    Apr 2018
    Posts
    1,960
    Quote Originally Posted by Fogger View Post
    Dukemon hat doch nur seine Entäuschung über die nicht übersetzten Folgen zum Ausdruck gebracht und darauf hingewiesen das man heutzutage anscheinend die Kinder vor allem und jedem schützen muss, ob es Sinn macht oder nicht (wobei ich nicht sicher bin ob Shin Chan überhaupt für Kinder gemacht ist).
    Letzteres hat mich neulich auch geärgert als ich die (ansonsten recht gute) deutsche Synchro von Ben und die Mäuseinsel gesehen habe. Da wurde im deutschen immer davon gesprochen das die Opfer der Wiesel davongegangen wären, aber gleichzeitig haben die Bilder gezeigt das es offensichtlich getötet heißen müsste (jedenfalls habe ich meine Zweifel das blutverschmierte am Boden liegende Vögel davongehen...). Scheinbar traut man unseren Kindern nicht einmal mehr zu mit dem Tod umzugehen. Wie haben wir das früher nur ausgestanden wenn z.B. Taros Mutter starb oder dergleichen? Damals hat (fast) niemand versucht das zu verharmlosen weil die empfindlichen Kinder ja bloß nicht mit den Härten des Lebens konfrontiert werden dürfen. Ich denke manchmal geht das Heile-Welt-Getue einfach zu weit, man sollte Kinder nicht für blöd halten.
    Ich meinte auch eher die Leute, die sich über die erste Synchro aufregen.
    PC: Ryzen 7 3700x | 32GB RAM | GeForce 960 4GB | 1TB+240GB SATA SSD | 2TB HDD | 1TB M2 |
    Laptop: i5 7300HQ | 8GB RAM | GeForce 1050 4GB | 120GB SSD | 1TB HDD |
    Konsolen: PS4 | PS2 | GameCube | Gameboy SP | Nitendo Switch|
    Progrinator is offline

  6. #6 Reply With Quote
    Provinzheld
    Join Date
    Jun 2014
    Posts
    218
    Quote Originally Posted by Progrinator View Post
    Ich meinte auch eher die Leute, die sich über die erste Synchro aufregen.
    Achso, kam bei mir so an als meintest du Dukemon. Also sind wir doch einer Meinung
    Leider ist es nutzlos sich über solche Leute aufzuregen weil es die gar nicht kratzt wenn jemand denen erklärt warum sie Blödsinn labern. Sie stören sich daran also haben alle darauf zu verzichten...
    Fogger is offline

  7. #7 Reply With Quote
    Deus Dukemon's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Tevinter
    Posts
    13,933
    Der Humor in den neuen Folgen ist immer noch der selbe, aber weniger "schrill" vorgetragen. Die Namen wurden dieses Mal aus dem japanischen übernommen. Die neuen Sprecher sind alle sehr unterhaltsam, Tanja Dohse als Misae ist wirklich klasse und Bedarf keinerlei "umgewöhnung". Rasmus Borowski ist vielleicht vom Stimmcharakter doch etwas geordneter als ich Hiroshi empfinde. Hiroshi ist zu chaotisch aber Borowski höre ich gerne zu. (in DAO nehme ich gerne seine Stimme für meine Magier)
    ShinChan klingt einwenig wie der Max aus den RTL2 Folgen. Max heißt nun Masao.

    Beste Folge war bisher mit Midori und Ume im Kaufhaus, mal wieder Der Schuldirektor kam nur in einer Folge vor, war aber auch wieder herrlich.

    ActionMask wird nun von Martin May gesprochen.^^
    Dukemon is online now

  8. #8 Reply With Quote
    Ritter Progrinator's Avatar
    Join Date
    Apr 2018
    Posts
    1,960
    Quote Originally Posted by Dukemon View Post
    Der Humor in den neuen Folgen ist immer noch der selbe, aber weniger "schrill" vorgetragen. Die Namen wurden dieses Mal aus dem japanischen übernommen. Die neuen Sprecher sind alle sehr unterhaltsam, Tanja Dohse als Misae ist wirklich klasse und Bedarf keinerlei "umgewöhnung". Rasmus Borowski ist vielleicht vom Stimmcharakter doch etwas geordneter als ich Hiroshi empfinde. Hiroshi ist zu chaotisch aber Borowski höre ich gerne zu. (in DAO nehme ich gerne seine Stimme für meine Magier)
    ShinChan klingt einwenig wie der Max aus den RTL2 Folgen. Max heißt nun Masao.

    Beste Folge war bisher mit Midori und Ume im Kaufhaus, mal wieder Der Schuldirektor kam nur in einer Folge vor, war aber auch wieder herrlich.

    ActionMask wird nun von Martin May gesprochen.^^
    mit neuen sprecher bin ich noch nie klar gekommen.
    PC: Ryzen 7 3700x | 32GB RAM | GeForce 960 4GB | 1TB+240GB SATA SSD | 2TB HDD | 1TB M2 |
    Laptop: i5 7300HQ | 8GB RAM | GeForce 1050 4GB | 120GB SSD | 1TB HDD |
    Konsolen: PS4 | PS2 | GameCube | Gameboy SP | Nitendo Switch|
    Progrinator is offline

  9. #9 Reply With Quote
    Deus Dukemon's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Tevinter
    Posts
    13,933
    Bei ShinChan muss man mit dem Vergleich schon aufhören. Die neuen Folgen basieren auf dem japanischen Material, während RTL2 die Folgen damals von wo anders her hatte. Die Japaner wollten wohl die Marke ShinChan dieses mal von dem damaligen Modus distanzieren, auch in anderen Ländern basiert ShinChan nun auf der japanischen Fassung. Deshalb gibt es in ShinChan halt neue Sprecher und in Deutschland zumindest nun eine Hamburger Synchro die gut gelungen ist. Man hätte für Misae Frau Schumann wieder besetzen können, die erste Sprecherin von Misae in der RTL2 Fassung, die arbeitet auch in Hamburg.

    Ausschnitt 2: https://www.youtube.com/watch?v=Jj6ES5n4hYc

    Ausschnitt 1: https://www.anime2you.de/news/277463...-neuen-folgen/
    Dukemon is online now

  10. #10 Reply With Quote
    Ritter Progrinator's Avatar
    Join Date
    Apr 2018
    Posts
    1,960
    Quote Originally Posted by Dukemon View Post
    Bei ShinChan muss man mit dem Vergleich schon aufhören. Die neuen Folgen basieren auf dem japanischen Material, während RTL2 die Folgen damals von wo anders her hatte. Die Japaner wollten wohl die Marke ShinChan dieses mal von dem damaligen Modus distanzieren, auch in anderen Ländern basiert ShinChan nun auf der japanischen Fassung. Deshalb gibt es in ShinChan halt neue Sprecher und in Deutschland zumindest nun eine Hamburger Synchro die gut gelungen ist. Man hätte für Misae Frau Schumann wieder besetzen können, die erste Sprecherin von Misae in der RTL2 Fassung, die arbeitet auch in Hamburg.

    Ausschnitt 2: https://www.youtube.com/watch?v=Jj6ES5n4hYc

    Ausschnitt 1: https://www.anime2you.de/news/277463...-neuen-folgen/
    wobei 2 hauptcharactere die alten stimmen haben oder täuschen mich da meine ohren. Damit bin ich zufrieden. Es ist halt ungewöhnt, wenn was anders kligt. Ich werde es mir mal irgendwann genauer anschauen
    PC: Ryzen 7 3700x | 32GB RAM | GeForce 960 4GB | 1TB+240GB SATA SSD | 2TB HDD | 1TB M2 |
    Laptop: i5 7300HQ | 8GB RAM | GeForce 1050 4GB | 120GB SSD | 1TB HDD |
    Konsolen: PS4 | PS2 | GameCube | Gameboy SP | Nitendo Switch|
    Progrinator is offline

  11. #11 Reply With Quote
    Deus Dukemon's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Tevinter
    Posts
    13,933
    Nein, alle Figuren haben neue Sprecher. RTL2 hat ShinChan in Berlin lokalisieren lassen. Polyband tut dies in Hamburg. Wie gesagt, man kann vermuten das der Lizenzgeber eine komplette Neubesatzung haben wollte und man ist gleich in eine andere Stadt gegangen. Deshalb ist auch Frau Schumann (Misaes erste Sprecherin)nicht in der Rolle der Mutter zu hören. Aber Frau Dohse ist auch eine super Misae, die ihrer Rolle mehr dem japanischen näher kommt. Keifen kann aber auch sie.

    Interessant ist aber, dass in diesen Folgen zumindest keine unbekannte Figur auftaucht. Die dekadente Mitschülerin (Ai, Sally in RTL2Fassung) mit ihrem Agentenbutler und die neue Lehrerin (Masumi, Fräulein Agnes in RTL2Fassung) wurden noch kurz vor Ende eingeführt.

    Es gibt aber einige Fortschritte im Verlauf, die nach den RTL2 Folgen statt fanden.
    Dukemon is online now

  12. #12 Reply With Quote
    Ritter Progrinator's Avatar
    Join Date
    Apr 2018
    Posts
    1,960
    Quote Originally Posted by Dukemon View Post
    Nein, alle Figuren haben neue Sprecher. RTL2 hat ShinChan in Berlin lokalisieren lassen. Polyband tut dies in Hamburg. Wie gesagt, man kann vermuten das der Lizenzgeber eine komplette Neubesatzung haben wollte und man ist gleich in eine andere Stadt gegangen. Deshalb ist auch Frau Schumann (Misaes erste Sprecherin)nicht in der Rolle der Mutter zu hören. Aber Frau Dohse ist auch eine super Misae, die ihrer Rolle mehr dem japanischen näher kommt. Keifen kann aber auch sie.

    Interessant ist aber, dass in diesen Folgen zumindest keine unbekannte Figur auftaucht. Die dekadente Mitschülerin (Ai, Sally in RTL2Fassung) mit ihrem Agentenbutler und die neue Lehrerin (Masumi, Fräulein Agnes in RTL2Fassung) wurden noch kurz vor Ende eingeführt.

    Es gibt aber einige Fortschritte im Verlauf, die nach den RTL2 Folgen statt fanden.
    ich fand halt die stimmen recht ähnlich zu dem Berliner cast. Zumindest aus dem Verlinkten ausschnitt. Daher komme ich damit klar.
    PC: Ryzen 7 3700x | 32GB RAM | GeForce 960 4GB | 1TB+240GB SATA SSD | 2TB HDD | 1TB M2 |
    Laptop: i5 7300HQ | 8GB RAM | GeForce 1050 4GB | 120GB SSD | 1TB HDD |
    Konsolen: PS4 | PS2 | GameCube | Gameboy SP | Nitendo Switch|
    Progrinator is offline

  13. #13 Reply With Quote
    Deus Dukemon's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Tevinter
    Posts
    13,933
    Durch aus kommt die neue Sprecherin für ShinChan ziemlich an Max von der alten Synchro heran bzw. klingt ziemlich ähnlich.^^
    Dukemon is online now

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •