Ergebnis 1 bis 12 von 12
-
- Registriert seit
- Nov 2017
- Beiträge
- 47
Оригинал: Как называются скрипты с параметрами болотного паука и обычного мутанта?
Yandex-Translation: What are the names of the scripts with the parameters of Swamp Spider and Mutant?
-
"in der Erkundung dieser weiten und wunderbaren Welt" (post #70, höre link unten)
TAS for Elex 2 at ELEX II Nexus - Mods and Community (nexusmods.com)
Tuvok, scannen Sie den Planeten nach Mikroplastik!
"Hört mir bloß auf mit "Stormson".
"In Toussaint wird schon für kleinere Schmähungen als diese Satisfaktion verlangt."
Genug der "Blumensträuße". Ich WILL MadBob! Beugt die Realität!
-
- Registriert seit
- Nov 2017
- Beiträge
- 47
Да о шаблонах в папке Template. Оставалось найти только их. Большое спасибо за помощь.
И ещё вопрос, как добавить определенному монстру регенерацию? Нужно править AI или шаблон монстра заранее благодарю.
Yandex-Translation:Yes, some of the templates in the Template folder. I just had to find. Thank you very much for your help. And another question, how to add a specific monster regeneration? Need to edit AI or monster Template?
-
"in der Erkundung dieser weiten und wunderbaren Welt" (post #70, höre link unten)
TAS for Elex 2 at ELEX II Nexus - Mods and Community (nexusmods.com)
Tuvok, scannen Sie den Planeten nach Mikroplastik!
"Hört mir bloß auf mit "Stormson".
"In Toussaint wird schon für kleinere Schmähungen als diese Satisfaktion verlangt."
Genug der "Blumensträuße". Ich WILL MadBob! Beugt die Realität!
-
- Registriert seit
- Nov 2017
- Beiträge
- 47
Спасибо за ответ и подсказку. На данный момент пересматриваю параметры монстров и исправляю ошибки в передаче квестовых предметов другим персонажам.
В процессе правка русской локализации игры с немецкой версии игры, переводчики с английского языка наделали кучу ошибок.
И еще вопрос StoneRunner = Rottmolch, Rotboar = MutantWolf, Armored Locust = Mantis?
Yandex-Translation:Thank you for the answer and hint. At the moment, review the settings, monsters, and correct the errors in the transfer of quest items to other characters. In the process of editing the Russian localization of the game with the German version of the game, translators from English made a lot of mistakes.
And another question StoneRunner = Rottmolch, Rotboar = MutantWolf, Armored Locust = Mantis?
-
yeah. Translation from english to german is a mess, too. (It's not "mistakes", but sometimes I have to read both, german and english text, to understand, what really happens.)
And another question StoneRunner = Rottmolch, Rotboar = MutantWolf, Armored Locust = Mantis?"in der Erkundung dieser weiten und wunderbaren Welt" (post #70, höre link unten)
TAS for Elex 2 at ELEX II Nexus - Mods and Community (nexusmods.com)
Tuvok, scannen Sie den Planeten nach Mikroplastik!
"Hört mir bloß auf mit "Stormson".
"In Toussaint wird schon für kleinere Schmähungen als diese Satisfaktion verlangt."
Genug der "Blumensträuße". Ich WILL MadBob! Beugt die Realität!
-
- Registriert seit
- Nov 2017
- Beiträge
- 47
Скорее всего BloodClaw = BloodClaw.
Наткнулся в рецептах изготовления боеприпасов на одну строку unsigned int ResultAmount = 12; после этой class eCTemplateEntityProxy ResultItem = {6E8FE89C-3FCD-4E32-A3BF-AC158E39C16E}; которая не работает правильно изначально. Как думаешь, что может служить причиной тому, что готовый боеприпас всегда один?
Yandex-translation: Most likely BloodClaw = BloodClaw.
Came across a recipe for munitions on one line unsigned int ResultAmount = 12; after that class eCTemplateEntityProxy ResultItem = {6E8FE89C-3FCD-4E32-A3BF-AC158E39C16E}; which doesn't work right initially. What do you think might be the reason why a ready-made munition is always the same?
upd: Решил пойти обходным путём, эта строка int ResultAmount = 12; никак не влияет на результат здесь нужно создавать новые class. Как добьюсь результата напишу здесь.
Yandex-Translation: Decided to go a workaround, this line int ResultAmount = 12; does not affect the result here you need to create a new class. How to achieve the result I will write here.
upd2: Реализовал изначально задуманный авторами игры крафт боеприпасов изгоев. Чуть позже добавлю новые строки En и De языка.
Yandex-Translation: Implemented originally conceived by the authors of the game crafting ammunition Outlaw. A little later I will add new lines En and De language.Geändert von Asloner (20.12.2018 um 11:09 Uhr)
-
- Registriert seit
- Nov 2017
- Beiträge
- 47
Где искать торговый инвентарь? А также инвентарь монстров и людей? Точнее в каком файле.
Yandex-Translation: Where to look for trading stock? As well as the inventory of monsters and men? More precisely, in what file.
-
Of traders? You need to be more specific. Want to change the items they offer?
As well as the inventory of monsters and men? More precisely, in what file.
Code:class gCInventory_PS { Version = 5; Properties { bool GeneratedPlunder = False; bool GeneratedTrade = False; class eCEntityProxy Owner = {00000000-0000-0000-0000-000000000000}; class eCScriptProxyScript OnConsumeItem = ""; } ClassData { [class gCInventory_PS, Version 5] { InventoryStacks = [ class gCInventoryStack { Version = 5; Properties { int Amount = 1; int QuickSlot = -1; enum gEStackType Type = gEStackType_Hidden; enum gEEquipSlot EquipSlot = gEEquipSlot_None; enum gEEquipSlot PassivEquipSlot = gEEquipSlot_None; class eCTemplateEntityProxy Template = {DE6653E5-EF07-4705-AF10-A8C3E63AEEF9}; unsigned int StackFlags = 0; } ClassData { } } ]; Unknown = <03 00 00 00>; } } }
"in der Erkundung dieser weiten und wunderbaren Welt" (post #70, höre link unten)
TAS for Elex 2 at ELEX II Nexus - Mods and Community (nexusmods.com)
Tuvok, scannen Sie den Planeten nach Mikroplastik!
"Hört mir bloß auf mit "Stormson".
"In Toussaint wird schon für kleinere Schmähungen als diese Satisfaktion verlangt."
Genug der "Blumensträuße". Ich WILL MadBob! Beugt die Realität!
-
- Registriert seit
- Nov 2017
- Beiträge
- 47
-
The only solution I know is using "OnTradeInfo_RefillTradeItems" in a dialog. (It was Baltram who used it for Risen (1), iirc)
This code snippet is from a mod from Grumbledore:
Code:class gCInfoCommandRunScript { Version = 1; Properties { class eCScriptProxyScript Script = "OnTradeInfo_RefillTradeItems"; class bCString Self = "Helmet_Merchant"; class bCString Other = "It_Body_ALB_High_Item"; enum gEOtherType OtherType = gEOtherType_TemplateEntity; int Param = 1; class bCString StringParam = ""; } ClassData { } }
"in der Erkundung dieser weiten und wunderbaren Welt" (post #70, höre link unten)
TAS for Elex 2 at ELEX II Nexus - Mods and Community (nexusmods.com)
Tuvok, scannen Sie den Planeten nach Mikroplastik!
"Hört mir bloß auf mit "Stormson".
"In Toussaint wird schon für kleinere Schmähungen als diese Satisfaktion verlangt."
Genug der "Blumensträuße". Ich WILL MadBob! Beugt die Realität!
-
- Registriert seit
- Nov 2017
- Beiträge
- 47
Original: В каком файле игры можно найти значение задающее продолжительность дня и ночи?
Google-Translate: In which game file can I find a value that defines the duration of the day and night?