Originally Posted by
Loxagon
Nö.
Die Lüge dazu von SE war ja, dass es angeblich zu lange dauern würde und man das Spiel nicht verschieben wollte.
Dummerweise merkt man eh, dass das besser gewesen wäre, da vieles sehr gerusht ist.
Zudem dauert eine Synrco NICHT lange. Ich konnte auf der "John Sinclair"-Convention 2017 oder 2018 (17 meine ich?) mit einer der Sprecherinnen der Hörspiele sprechen, die auch Synrconisation von US-Serien macht: in der Regel 1 bis 2 Tage pro Folge für einen Profi.
Und ehe einer mit der Lüge "Aber die Kosten ..." kommt. Nein, eine Textübersetzung kostet fast nichts. Haben genug Übersetzer bestätigt. Selbst bei "Harry Potter 5" soll der Übersetzer wohl im untersten 5stelligen Bereich gewesen sein. Fehlende Übersetzung sind immer nur eines: Faulheit. Gerade Unternehmen wie SE, Capcom & Co müssen in der Lage sein JEDES Spiel zu übersetzen. EU5 war mal völlig normal.