Портал Готика Готика II Готика 3 Аркания: Готика 4 Модификации Файлы Форумы РПГ Альманах Дух Готики

 
 
 

Seite 4 von 4 « Erste 1234
Ergebnis 61 bis 67 von 67
  1. Homepage besuchen Beitrge anzeigen #61 Zitieren
    Moderator Avatar von odin68
    Registriert seit
    Aug 2008
    Beitrge
    2.200
     
    odin68 ist offline
    Zitat Zitat von odin68 Beitrag anzeigen
    [SIZE=4]

    Risen "Making Of" (русские субтитры, 24.09.2009)

    [Video]

    Над видео работали - Thunderhawk, LordOfWAR, Tatb, Elind, Aleks842

    Представляем вашему вниманию 10-минутный ролик о создании Ризен - Risen "Making Of". Команда worldofrisen.de/russian/ подготовила для вас русские субтитры.

    Скачать можно в двух вариантах :
    1. Только субтитры (srt).
    2. Видео + интегрированые субтитры ( один видео файл ).

    ИСТОЧНИК

    sonnedre:
    24.09.2009

    Представляю вам перевод интервью из отрывка видео "Как создавался Risen."

    Бьорн: Меня зовут Бьорн Панкратц. В ПБ я работаю уже около 10 лет.

    Филипп
    : Моя имя Филипп Краузе. В ПБ я 4 года.

    Майк: Меня зовут Майк Хоге, в ПБ я геймдизайнер и руководитель проектов.

    Бьорн: В мои обязанности входят руководство проектом, геймдизайн и сценарий, и еще я пишу бОльшую часть диалогов.

    Филипп: В Ризен я также взял на себя должность ведущего программиста.

    Майк: Все, что касается игровых особенностей и таких аспектов, как сеттинг, мир, как он устроен, - все эти нити в конце концов сводятся в цельный клубок; этим я и занимаюсь.

    Начало

    Майк: До того, как приступить к разработке Ризен, мы занимались серией Готика. И, как мне думается, работа над первыми двумя играми помогла нам в кое-каких пунктах разработки Р.

    Бьорн: Я пришел в ПБ, когда работа над Г1 была в полном разгаре. Нам в ответ тогда сказали: "Да, идите-ка сюда, потестите немного, 3 месяца и дело в шляпе, без проблем. Так что, приступишь быстро - урвешь что-нибудь из Г. Кажется, полтора года спустя дело было сделано.

    Майк: Это было время игры, которая работала, как старенькая Ultima, которая, как я сказал, была нашим главным вдохновением. И мы полагали, что похожая игра тоже добудет популярности. О доходах от нее в тех же размерах я даже не думал. Я ничуть не знал, сколько игру нужно продавать или нужно ли продавать, и сколько вложенных миллионов вернется. В моих мыслях было лишь создать хорошую игру, мне казалось, что этого было достаточно желаниям людей. Я тогда полагал, что оперирую другими масштабами. Это было где-то 12, 13 лет назад.

    Сюжет

    Майк: Ризен - это игра, в том, что касается игрового процесса, очень похожа на серию Готика, с акцентом на исследовании мира.

    Бьорн: Перед вам открыты все пути, иди куда хочешь, в любой момент времени.

    Майк: Совершенно точно, как мне кажется, мы добились в Ризен с этим новых рубежей. Обследовать здесь гораздо больше чего, больше того, что может сделать игрок, больше интересных предметов, которые он может найти...

    Бьорн: Но в то же время приходится протискиваться через игольное ушко, правда? Выходит, играешь очень долго, путешествуешь по целому острову и т.д., но иногда игрок скажет: "Ладно. Пока хватит, пора продолжить историю." И далее встречаешь соответсвующих персонажей, которые объяснят, куда нужно идти, чтобы продолжить и т.п., а затем история потечет дальше, рассказываемая в главах.

    Подоплека

    Майк: То, что герой в Ризен не имеет имени, частично определяется историей прежних игр серии Готика и нашей привычкой, но за этим лежит наше суждение... Оно занимает снова то же место, а именно, мы хотим, чтобы игрок мог идентифицировать себя с героем; герой - это сосуд, который наполняет сам игрок. История в Ризен начинается с того, что герой выносится на берег острова волнами, он совершенно ничего не знает, и сперва ему нужно осмотреться, где он сейчас и выяснить, куда попал. И, конечно, у него есть предыстория. Он проник на борт корабля Инквизиции зайцем. Но зачем он покинул остров, зачем прыгнул на корабль зайцем, - вся историческая подоплека героя, мы сознательно оставили в стороне, как и имя. Мы хотели предоставить героя как чистый лист, который игрок мог, по желанию, заполнить тем, о чем думает герой и что им движет. Ежели создашь злого персонажа, а игрок хочет играть доброго, из этого ничего не выйдет. По нашему мнению, чем меньше мы вложим в него, тем лучше. Можно сдеалть это по-разному, и есть множество игр, где подход разнится от нашего, и где он выполнен должным образом, но у нас свой стиль, который мы всегда выбираем, и текущий проект не исключение.

    Бьорн: Студия ПБ расположена в Рурской долине и шутки у нас "рурские". Немецкий юмор, которым мы сдобрили диалоги, грубые словечки, и немцы это очень любят. Их хорошо приняли. Нам очень повезло, что каким-то образом наш язык, наше остроумие и наш юмор пришелся все по вкусу. Мы ни в коей мере не могли это предвидеть. И как-то нам удавалось придерживаться этому. Иногда кто-то у нас говорит: "Вечно у тебя в сюжете одно и то же дерьмо, я уже насмотрелся." Но все же так получается, что это проходит. К слову, в Америке иное чувство юмора. В Англии, к примеру, юмор черный, как творчество [комик-группы] Монти Пайтон, мы таким не занимаемся, уж точно. На этот раз мы решили так: "Мы пишем смешные диалоги, и потом шутки как-то нужно перенести на английский или в соответственные языки." И для этого мы нашли Эндрю Уолша. Он прочитал, а затем вместе со своей командой пересмотрел диалоги, чтобы шутки были смешными, а затем подобрал нужные архетипы... персонажей, подходящие для англоговорящей аудитории. Мы взглянули на результат, и мы также нашли его очень забавным. Но для нас он был очень необычным. Поэтому, если мы пишем подобные смешные диалоги для иноязычного или международного рынка, для них, как и для нас, есть что-то забавное, и на этот раз мы справились с этим. Раньше мы поступали так: приходилось переводить один-в-один, как в серии Готика, и шутки где-то прошли, вот почему мы решили все посменять на этот раз. И надеемся, это тоже снискает популярность.

    Майк: Самое забавное, что я помню во всей истории ПБ, - это запись голосов для Г1. В то время во Франкфурте я руководил озвучкой. И мы отбирали голоса. Я переслушал голоса из целого списка и выбрал самые крепкие и твердые. В частности, события Г1 проходили в тюрьме, и поэтому нужны были жесткие парни. Голос №6 был особенно тверд, и в тот день голос №6 был найден: огромный, толстый мужик с лысой головой и бычьей шеей сказал: "Привет". Я подумал: "Ух ты! Отлично. Заходи давай." "Теперь тебе нужно прочитать все реплики ИИ." Н-р, ситуации, когда жизни угрожает опасность или вы кого-то атакуете. Поэтому в голос нужно вложить настощюю силу. Как например: "Я прикончу тебя, свинья!" Я вытянул его, а затем он стоял там: "Ну, я не совсем подхожу под роль, найди кого еще - настоящего бугая." И подумал: "Нет, нельзя. У нас нет больше времени. Нужно все сделать сейчас. И деньги почти на исходе." А потом я вывел из себя парня. Я тыкал в него пальцем, вот так. "Представь, будто перед тобой лилпут, вроде меня, - сказал я, - и он постоянно тебе надоедает. А затме ты говоришь: "Убирайся, или я двину тебе в челюсть!"" Я надедал ему, пока он не вышел из себя, и он зарычал на меня: "Убирайся, или я двину тебе в челюсть!" И потом я сказал: "Иди в кабинку." И проба была взята. Превосходно.

    Бьорн: Мы переосмыслили свой рабочий график, поэтому нас фаза голд-мастера относительно без стрессов. Это означает, что мы наконец в день работаем где-то по 8 часов. Мы справились с проектом за короткое время и очень горды, я, по крайней мере, горд, что мы достигли этого раунда, что мы нашли каждый угол, который нас тревожил, и смогли устранить их, у нас было для этого время. И из этого вышла отличная игра. Я находу ее потрясающей.

    Майк: Я горжусь тем, что нам все же удалось остаться независимыми после всего. Многие разработчики зависят от издателей и не обладают выбором, чтобы рассказать историю так, как им хочется. Конечно, мы в долгу... Мы в долгу перед фанами, ведь не будь достаточно заинтересованных в том, что мы делаем, мы бы не смогши ее сделать. Но нам удалось, и мы рады. Вот почему я прихожу на работу с удовольствием.

    Перевод с английского Sonnedre

    [Bild: odin_md_akcr.jpg]
    ASUS LGA-1150 Z97-K, Intel Core i7-4770 3.4 GHz, EVGA GTX 980 Ti Hybrid ( 6.0 Gb), 16Gb DDR3, SSD OSZ Vertex 460A (240 Gb) + SSD Samsung SM951 M.2 (256 Gb), Dell Ultrasharp U2515H (2560 x 1440) + BenQ E2400HD (1920x1080)

  2. Beitrge anzeigen #62 Zitieren
    Ritter
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Ekaterinburg, Russia
    Beitrge
    1.956
     
    Dimus ist offline
    Кто-нибудь из знатоков немецкого языка может сделать русские субтитры для прошедшего 22.04.2018 видео-интервью с Майком Хоге?
    Twitter Post: https://twitter.com/KaiRosenkranz/st...73188978692098
    Twitch Channel: https://www.twitch.tv/kairosenkranz

  3. Homepage besuchen Beitrge anzeigen #63 Zitieren
    Moderator Avatar von odin68
    Registriert seit
    Aug 2008
    Beitrge
    2.200
     
    odin68 ist offline
    А иностранные субтитры какие-нибудь есть? И скачивается ли это видео?

    [Bild: odin_md_akcr.jpg]
    ASUS LGA-1150 Z97-K, Intel Core i7-4770 3.4 GHz, EVGA GTX 980 Ti Hybrid ( 6.0 Gb), 16Gb DDR3, SSD OSZ Vertex 460A (240 Gb) + SSD Samsung SM951 M.2 (256 Gb), Dell Ultrasharp U2515H (2560 x 1440) + BenQ E2400HD (1920x1080)

  4. Beitrge anzeigen #64 Zitieren
    Ritter
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Ekaterinburg, Russia
    Beitrge
    1.956
     
    Dimus ist offline
    К сожалению, я не могу сказать ничего определённого, потому что скачивание нескольких гигабайт видео - непосильная задача для моего DSL модема. Могу только дать ссылку на Яндекс.Диск (размер 4.3 ГБ), которую выложил Сигвальд с форума World of Players RU. Возможно, что стоит спросить об этом у Алёны (её ответ в теме Offline – а есть ли там жизнь?).
    Gendert von Dimus (26.04.2018 um 23:06 Uhr)

  5. Homepage besuchen Beitrge anzeigen #65 Zitieren
    Moderator Avatar von odin68
    Registriert seit
    Aug 2008
    Beitrge
    2.200
     
    odin68 ist offline
    Спасибо за ссылку, скачал. Бесценное видео за счет хотя бы старых концепт-артов от Майка! Можно поскринить с экрана выложить. По поводу перевода, думаю, не согласится никто такую работу проделать. Тут нужен конкретно немец, который в текст переведет речь, как минимум.
    Та же участь постигла интервью Тома Путцки. Много и быстро говорит про время создание Готики первой и это стопудово интересно. Но текст хотя бы на оригинальном немецком я так и не увидел. Всех пугает объем.

    [Bild: odin_md_akcr.jpg]
    ASUS LGA-1150 Z97-K, Intel Core i7-4770 3.4 GHz, EVGA GTX 980 Ti Hybrid ( 6.0 Gb), 16Gb DDR3, SSD OSZ Vertex 460A (240 Gb) + SSD Samsung SM951 M.2 (256 Gb), Dell Ultrasharp U2515H (2560 x 1440) + BenQ E2400HD (1920x1080)
    Gendert von odin68 (30.04.2018 um 00:04 Uhr)

  6. Homepage besuchen Beitrge anzeigen #66 Zitieren
    Moderator Avatar von odin68
    Registriert seit
    Aug 2008
    Beitrge
    2.200
     
    odin68 ist offline
    Вот, что получилось выбрать из стрима. Сложно пока понять к одному ли периоду создания относятся концепт-арты. И не уверен, что все арты под авторством Майка (по-крайней мере, кое-где видны надписи, схожие с теми, что на артах Ральфа.

    Часть 1.

    [Bild: dead03.jpg]

    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)


    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_40_56_93.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_44_38_75.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_46_03_12.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_47_04_99.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_47_25_94.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_48_08_13.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_48_50_61.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_49_53_88.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_50_36_70.jpg]

    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)


    [Bild: wmplayer_2018_04_28_23_57_22_24.jpg]

    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)


    [Bild: wmplayer_2018_04_29_00_00_05_59.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_29_00_01_00_55.jpg]

    [Bild: wmplayer_2018_04_29_00_04_56_03.jpg]


    [Bild: odin_md_akcr.jpg]
    ASUS LGA-1150 Z97-K, Intel Core i7-4770 3.4 GHz, EVGA GTX 980 Ti Hybrid ( 6.0 Gb), 16Gb DDR3, SSD OSZ Vertex 460A (240 Gb) + SSD Samsung SM951 M.2 (256 Gb), Dell Ultrasharp U2515H (2560 x 1440) + BenQ E2400HD (1920x1080)

  7. Homepage besuchen Beitrge anzeigen #67 Zitieren
    Moderator Avatar von odin68
    Registriert seit
    Aug 2008
    Beitrge
    2.200
     
    odin68 ist offline

    [Bild: odin_md_akcr.jpg]
    ASUS LGA-1150 Z97-K, Intel Core i7-4770 3.4 GHz, EVGA GTX 980 Ti Hybrid ( 6.0 Gb), 16Gb DDR3, SSD OSZ Vertex 460A (240 Gb) + SSD Samsung SM951 M.2 (256 Gb), Dell Ultrasharp U2515H (2560 x 1440) + BenQ E2400HD (1920x1080)

Seite 4 von 4 « Erste 1234

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhnge hochladen: Nein
  • Beitrge bearbeiten: Nein
Impressum | Наши Баннеры | Приват
World of Gothic by World of Gothic Team
Gothic, Gothic 2 & Gothic 3 are by Piranha Bytes & Egmont Interactive & JoWooD Productions AG, all rights reserved worldwide