Ergebnis 1 bis 5 von 5
  1. #1 Zitieren
    Deus Avatar von RobZombie
    Registriert seit
    Sep 2005
    Ort
    Noch nicht angekommen
    Beiträge
    12.985
    RobZombie ist offline


    Ich wollte fragen, ob es eine präzise Übersetzung des in den Spielen verwendeten Alphabets gibt. Im wikia steht, dass insgesamt 24 Buchstaben in den Spielen ( http://witcher.wikia.com/wiki/Modern_alphabet ) benutzt werden. Damit könnte man ja meinen, dass eine präzise Übersetzung ins Lateinische möglich wäre. Die in den spielen verwendete Schrift, das eckig-glagolitische (https://de.wikipedia.org/wiki/Glagolitische_Schrift & http://kodeks.uni-bamberg.de/AKSL/Sc...olAlphabet.htm) beinhaltet allerdings 41 Buchstaben von denen die meisten nicht einfach ins Lateinische übersetzt werden können.

    Weiß jemand ob CDPR da so eine Art Alphabet/Übersetzung bereitstellt?
    Nett und zuvorkommend
    [Bild: 3Trhu1rkVZrlRJRILsig_RobZombie.jpg]
    I love Erdbeertörtchen
  2. #2 Zitieren
    Deus Avatar von RobZombie
    Registriert seit
    Sep 2005
    Ort
    Noch nicht angekommen
    Beiträge
    12.985
    RobZombie ist offline
    Okay, ich habe heute etwas von der Uni prokrastiniert und mittels folgendem Screenshot
    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)

    angefangen selbst ein Alphabet herzustellen. Die auf dem Bild verwendeten Buchstaben beinhalten jedoch nur 18 Buchstaben. Es fehlen also noch 6.
    Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)

    Ich vermute, dass die nicht verwendeten Buchstaben im "Witcher-Alphabet" das Q und das X sind, weil diese auch im Polnischen nicht benutzt werden.

    Ich versuche jetzt mittels Bildmaterial irgendwie an die restlichen sechs Buchstaben zu kommen, bzw. in welcher Sprache die meisten Plakate geschrieben wurden.
    Nett und zuvorkommend
    [Bild: 3Trhu1rkVZrlRJRILsig_RobZombie.jpg]
    I love Erdbeertörtchen
  3. #3 Zitieren
    Deus Avatar von RobZombie
    Registriert seit
    Sep 2005
    Ort
    Noch nicht angekommen
    Beiträge
    12.985
    RobZombie ist offline
    Es ist vollbracht!

    [Bild: ZK9dyCWy3COJ8Glagolitisch_Witcher.png]

    Mit dem V bin ich mir noch nicht zu hundert Prozent sicher. In Witcher 2 wurde das Zeichen auf den Plakaten als W benutzt, was jedoch in TW3 ausgebessert wurde. Das passt auch besser mit der "offiziellen" Übersetzung des Glagolitischen. Auch mit dem Y hatte ich meine Unstimmigkeiten. In TW2 wurde noch ein anderes Zeichen benutzt, ich habe jetzt wieder das eingesetzt was in TW3 Verwendung findet.

    Ich weiß zwar nicht ob sich jemand dafür interessiert, aber wenn jemand polnisch lernen möchte kann er jetzt mit meiner Tafel die Plakate in TW3 entziffern.
    Nett und zuvorkommend
    [Bild: 3Trhu1rkVZrlRJRILsig_RobZombie.jpg]
    I love Erdbeertörtchen
  4. #4 Zitieren
    General Avatar von INTERREX
    Registriert seit
    Jan 2012
    Beiträge
    3.282
    INTERREX ist offline
    Danke für deine Einsatz RobZombie. Studierst du Sprachen an einer Uni?
  5. #5 Zitieren
    Deus Avatar von RobZombie
    Registriert seit
    Sep 2005
    Ort
    Noch nicht angekommen
    Beiträge
    12.985
    RobZombie ist offline
    Nö, bin Maschinenbauer. Aber das hat mir gestern richtig viel Spaß gemacht. Vielleicht schmeiße ich mein Studium und schwenke um auf Slawistik.
    Nett und zuvorkommend
    [Bild: 3Trhu1rkVZrlRJRILsig_RobZombie.jpg]
    I love Erdbeertörtchen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •