Seite 4 von 10 « Erste 12345678 ... Letzte »
Ergebnis 61 bis 80 von 190
  1. #61 Zitieren
    Deus Avatar von Pursuivant
    Registriert seit
    Feb 2011
    Ort
    Metro-Ruhr
    Beiträge
    11.096
    Zitat Zitat von Campus42 Beitrag anzeigen
    Was Skyrim so öde macht teilweise, sind die Sprecher. Da gebe ich dir Recht. Da es einfach nur hochdeutsch runtergeleiert wird. Und dann ein Hero ohne Stimme. Sowas geht gar nicht.
    Weißt du überhaupt wer die deutschen Synchronsprecher sind? Z.B Bernd Vollbrecht https://de.wikipedia.org/wiki/Bernd_Vollbrecht völlig klar, der leiert! Marion von Stengel ist auch so eine taube Nuss, die die Texte runterleiert, deshalb bekommt sie auch kaum Engagements https://de.wikipedia.org/wiki/Marion_von_Stengel, genau wie Joseline Gassen www.stimmgerecht.de/sprecher/213/Joseline-Gassen.html!
    Ob der Held unbedingt eine eigene Stimme haben muss, darüber gehen die Meinungen auseinander.

    Zum immer wieder vorgebrachten "Ruhrpottcharme", woran will man den festmachen? An einer proletenhaften Sprache? Den Ruhrpott gibt es nämlich nicht. Es wird ja nicht mal überall der selbe Slang gesprochen. Selbst in einer Stadt kann man verschiedene Slangströmungen feststellen. Bei uns im Süden wird z.B. noch teilweise "Westfälinger Platt gekürt"! Zwischen Bochum, Castrop-Rauxel und Dortmund liegt die Ne - Woll Grenze. Der Westen tendiert zum Rheinland, der Osten zu Westfalen, der Norden zum Münsterland und der Süden zum Sauer- und Bergischen Land. Das drückt sich nicht nur in der Sprache sondern auch in der Mentatlität aus.
    Pursuivant ist offline

  2. #62 Zitieren
    Ehrengarde Avatar von max121185
    Registriert seit
    May 2004
    Ort
    Niederösterreich
    Beiträge
    2.776
    Nun ja gut, die Synchronsprecher von Skyrim waren schon gut und nicht einfach irgendwelche dahergelaufenen denen man einen 100er dafür angeboten hat. Ich glaube das Problem ist eher, das sich die Stimmen zu sehr wiederholen. Gefühlt hat jeder 2 NPC in Skyrim die gleiche Stimme, was aber auch ein wenig der Größe geschuldet ist. Man kann ja schlecht 100 Deutsche Synchronsprecher anheuern, die kosten wäre zu hoch.
    max121185 ist offline

  3. #63 Zitieren
    banned
    Registriert seit
    Jan 2017
    Beiträge
    221
    Zitat Zitat von Campus42 Beitrag anzeigen
    Ein Spiel isst immer in der Sprache am besten aus der es kommt. Etwas von einer Sprache in die andere übersetzen bringt immer makel mit. Übersetzt man ein Spiel vom Englischen ins deutsche bleibt evtl der Schwarze Humor auf der Strecke. Übersetzt man Piranha Spiele in eine andere Sprache bleibt der Typische Rauhe Ruhrpott Charme auf der Strecke. Bei filmen sehe ich das zum Beispiel anders. Für mich wirken nach synchronisierte Filme Besser als vom Original Schauspieler an Ort und Stelle gesprochen. Selbst wen er es selber Nach synchronisiert. Da man sich beim Synchronisieren besser auf das Gesprochene Konzentrieren kann.
    Ich will gar nicht erst hören, wie schlecht sich Bruno Ganz als Hitler auf Englisch anhört.
    Hotzenplotzräuber ist offline

  4. #64 Zitieren
    Deus Avatar von Pursuivant
    Registriert seit
    Feb 2011
    Ort
    Metro-Ruhr
    Beiträge
    11.096
    Zitat Zitat von max121185 Beitrag anzeigen
    Nun ja gut, die Synchronsprecher von Skyrim waren schon gut und nicht einfach irgendwelche dahergelaufenen denen man einen 100er dafür angeboten hat. Ich glaube das Problem ist eher, das sich die Stimmen zu sehr wiederholen. Gefühlt hat jeder 2 NPC in Skyrim die gleiche Stimme, was aber auch ein wenig der Größe geschuldet ist. Man kann ja schlecht 100 Deutsche Synchronsprecher anheuern, die kosten wäre zu hoch.
    Es waren 70 Synchronsprecher lt. Credits, genau so viele, wie in der Original-Version. Beth/TES hatte aus dem Oblivion-Desaster gelernt, wo man die Übersetzung Germanistik-Studenten überlassen hatte und aus Kostengründen tatsächlich auch Studenten als Sprecher eingesetzt hat. Man hat auch namhafte Firma angeheuert (ich glaube 17 Leute allein für Skyrim), wodurch sich die stümperhafte Lokalisierung von Oblivion nicht wiederholt hat.
    Die Beth-Lokalisierungen wurden von Synthesis/Perioscope gemacht, die auch für THQ-Nordic und CDPR arbeiten.
    Pursuivant ist offline

  5. #65 Zitieren
    Ritter Avatar von Soloist
    Registriert seit
    Apr 2008
    Beiträge
    1.724
    Genau deshalb spielt "man" (also ich jedenfalls ) immer die Originalversion, wenn es rein sprachlich irgendwie geht (deutsch/englisch). Alleine, wenn ich statt Skyrim schon "Himmelsrand" höre, dann stellen sich mir die Nackenhaare auf.
    Das Schöne ist, dass wir bei Elex da keine größeren Sorgen haben müssen. Was im LP zu hören war, war durchgehend gut. Wahrscheinlich wird man bei einigen der generischen NPCs irgendwann merken "Moment mal... die Stimme kenne ich doch", aber nach dem bisher Gezeigten wird dies wohl wesentlich seltener als noch bei Risen 3 der Fall sein, wo man sich ja wirklich an Oblivion erinnert fühlte (dieses hatte auch in der englischen OV sich oft wiederholende Sprecher). Zumindest in der Hinsicht alles gut.
    Solo, I'm a soloist on a solo list
    All live, never on a floppy disk
    Inka, inka, bottle of ink
    Paintings of rebellion
    Drawn up by the thoughts I think
    Soloist ist offline

  6. #66 Zitieren
    banned
    Registriert seit
    Jan 2017
    Beiträge
    221
    Zitat Zitat von Pursuivant Beitrag anzeigen
    Es waren 70 Synchronsprecher lt. Credits, genau so viele, wie in der Original-Version. Beth/TES hatte aus dem Oblivion-Desaster gelernt, wo man die Übersetzung Germanistik-Studenten überlassen hatte und aus Kostengründen tatsächlich auch Studenten als Sprecher eingesetzt hat. Man hat auch namhafte Firma angeheuert (ich glaube 17 Leute allein für Skyrim), wodurch sich die stümperhafte Lokalisierung von Oblivion nicht wiederholt hat.
    Die Beth-Lokalisierungen wurden von Synthesis/Perioscope gemacht, die auch für THQ-Nordic und CDPR arbeiten.
    Die Sprecher von Skyrim waren teils sehr bekannte und professionelle, die man sehr oft auch in diversen Dokus oder Werbespots hört. Jedoch passt nicht jede Stimme auch automatisch in ein Spiel, wo ein gewisser Sprachstil gefragt ist, wenn man eine Atmosphäre erzeugen will. Da sollten Sprecher sowie vor allem auch die Regieleitung des Spiels und die Tonstudios mit Herzblut bei der Sache sein sonst wird das nichts. Wir Spieler, oder ich kann ja nur von mir sprechen, haben sehr hohe Erwartungen und da genügt es nicht, einfach nur in perfektem Hochdeutsch irgendwelche Texte aufzusagen. Das kann auch nicht jeder Sprecher. Dafür muss man die richtige Stimme haben.
    Hotzenplotzräuber ist offline

  7. #67 Zitieren
    Ritter Avatar von Abus Bambus
    Registriert seit
    Nov 2013
    Beiträge
    1.506
    Zitat Zitat von Soloist Beitrag anzeigen
    Genau deshalb spielt "man" (also ich jedenfalls ) immer die Originalversion, wenn es rein sprachlich irgendwie geht (deutsch/englisch). Alleine, wenn ich statt Skyrim schon "Himmelsrand" höre, dann stellen sich mir die Nackenhaare auf.
    Das Schöne ist, dass wir bei Elex da keine größeren Sorgen haben müssen. Was im LP zu hören war, war durchgehend gut.
    Das Stimmt spätestens wenn man eine Frau im Spiel "Hau ihm in die Fresse" brüllen hört, merkt man dass man zu Hause ist.

    Diese Art der Sprache macht die NPCs einfach ungemein authentisch. In dem Punkt hat sich PB zum Glück kein Stück geändert und das ist auch gut so.
    Abus Bambus ist offline

  8. #68 Zitieren
    Schwertmeister
    Registriert seit
    Oct 2010
    Ort
    Marsfeld
    Beiträge
    998
    Zitat Zitat von Abus Bambus Beitrag anzeigen
    Das Stimmt spätestens wenn man eine Frau im Spiel "Hau ihm in die Fresse" brüllen hört, merkt man dass man zu Hause ist.

    Diese Art der Sprache macht die NPCs einfach ungemein authentisch. In dem Punkt hat sich PB zum Glück kein Stück geändert und das ist auch gut so.
    Bei The Witcher bzw bei Skyrim war mir das auch zu geschwollen zum teil gesprochen. Zumindest in The Witcher2 war es sehr übertrieben. Allerdings für dieses Scenario wiederum Passend. Da man bei Hofe eben so Sprach. ich finde eine Synchronisation muss immer zur Scene passen. Bei The Witcher hätte dieser Slang eben nur zum Teil gepasst. Evtl. auf der Strasse. Aber bei Hofe wiederum nicht. In Fallout z.B. könnte ich mir die selbe Synchronisation wie bei PB auch vorstellen.
    Campus42 ist offline

  9. #69 Zitieren
    Held Avatar von Ulukai
    Registriert seit
    Feb 2003
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    5.046
    Für mich haben (deutsche) Syncron-Sprecher vor allem 2 Probleme: Zum einen klingen die gesprochenen Passagen immer, als würde man einen Text vorlesen, was zwar bei professionellen Sprechern gut klingt, aber oft genug einfach nicht ausreichend ist um die Atmosphäre der Situation wiederzugeben. Emotionale Passagen werden emotionslos oder mit falscher Betonung gesprochen. Kernige Aussagen werden schnarchig vorgetragen und gefühlvolle Situationen werden entwertet, weil die Stimme des Sprechers nicht zur Situation passt.

    Zum anderen fehlt den Sprechern, trotz das einige schon lange in der Branche arbeiten, das Verständnis für Videospiele. Man merk oft, dass die Sprecher nicht wirklich verstanden haben, was sie da eigentlich sprechen und in welchem Zusammenhang. Da werden dann Begriffe komisch ausgesprochen oder falsch wiedergegeben oder ähnliches. Ich denke Sprecher müssten viel besser auf ihre Rolle vorbereitet werden, als sie ins Studio zu setzen, ihnen den Text in die Hand zu drücken und zu sagen: Los gehts!

    Ich hab ja schon ein paar Mal sehen dürfen, wie Videospiel-Syncronsprecher in Deutschland arbeiten. Und da wundert es mich eher, dass das Ergebnis so "gut" ist. Denn es fehlt oft komplett der Zusammenhang für den Sprecher. Er weiß gar nicht, zu welcher Situation er jetzt eigentlich spricht und um welche Szene es geht. Wenn man Pech hat, hat man kaum optische Anhaltspunkte, nur Text, ein paar Regieanweisungen und das wars. Klar, dass unter solchen Umständen keine Top-Ergebnisse erzielt werden können. Egal wie gut die Sprecher selbst auch sein mögen.


    MfG Ulukai
    "In 20 Jahren wirst Du dich mehr ärgern über die Dinge, die du nicht getan hast, als über die, die du getan hast. Also wirf die Leinen und segle fort aus deinem sicheren Hafen. Fange den Wind in deinen Segeln. Forsche. Träume. Entdecke." (Mark Twain)
    Ulukai ist offline

  10. #70 Zitieren
    banned
    Registriert seit
    Jan 2017
    Beiträge
    221
    Zitat Zitat von Ulukai Beitrag anzeigen
    Für mich haben (deutsche) Syncron-Sprecher vor allem 2 Probleme: Zum einen klingen die gesprochenen Passagen immer, als würde man einen Text vorlesen, was zwar bei professionellen Sprechern gut klingt, aber oft genug einfach nicht ausreichend ist um die Atmosphäre der Situation wiederzugeben. Emotionale Passagen werden emotionslos oder mit falscher Betonung gesprochen. Kernige Aussagen werden schnarchig vorgetragen und gefühlvolle Situationen werden entwertet, weil die Stimme des Sprechers nicht zur Situation passt.

    Zum anderen fehlt den Sprechern, trotz das einige schon lange in der Branche arbeiten, das Verständnis für Videospiele. Man merk oft, dass die Sprecher nicht wirklich verstanden haben, was sie da eigentlich sprechen und in welchem Zusammenhang. Da werden dann Begriffe komisch ausgesprochen oder falsch wiedergegeben oder ähnliches. Ich denke Sprecher müssten viel besser auf ihre Rolle vorbereitet werden, als sie ins Studio zu setzen, ihnen den Text in die Hand zu drücken und zu sagen: Los gehts!

    Ich hab ja schon ein paar Mal sehen dürfen, wie Videospiel-Syncronsprecher in Deutschland arbeiten. Und da wundert es mich eher, dass das Ergebnis so "gut" ist. Denn es fehlt oft komplett der Zusammenhang für den Sprecher. Er weiß gar nicht, zu welcher Situation er jetzt eigentlich spricht und um welche Szene es geht. Wenn man Pech hat, hat man kaum optische Anhaltspunkte, nur Text, ein paar Regieanweisungen und das wars. Klar, dass unter solchen Umständen keine Top-Ergebnisse erzielt werden können. Egal wie gut die Sprecher selbst auch sein mögen.
    Genau so ist es. Und seltsamerweise betrifft das auch, oder sogar besonders Spiele, deren Budget eher sehr hoch bemessen ist. Es mangelt einfach an Talent und an Herzblut. Hauptsache alles schnell fertig machen und hinter sich bringen.
    Hotzenplotzräuber ist offline

  11. #71 Zitieren
    Deus Avatar von Pursuivant
    Registriert seit
    Feb 2011
    Ort
    Metro-Ruhr
    Beiträge
    11.096
    Zitat Zitat von Hotzenplotzräuber Beitrag anzeigen
    Die Sprecher von Skyrim waren teils sehr bekannte und professionelle, die man sehr oft auch in diversen Dokus oder Werbespots hört. Jedoch passt nicht jede Stimme auch automatisch in ein Spiel, wo ein gewisser Sprachstil gefragt ist, wenn man eine Atmosphäre erzeugen will. Da sollten Sprecher sowie vor allem auch die Regieleitung des Spiels und die Tonstudios mit Herzblut bei der Sache sein sonst wird das nichts. Wir Spieler, oder ich kann ja nur von mir sprechen, haben sehr hohe Erwartungen und da genügt es nicht, einfach nur in perfektem Hochdeutsch irgendwelche Texte aufzusagen. Das kann auch nicht jeder Sprecher. Dafür muss man die richtige Stimme haben.
    Dafür haben große Synchronisationsstudios auch einen Stab von 20 Leuten an einem Spiel sitzen, einschließlich Dramaturg, der dafür sorgt, dass ein Sprecher mit der Stimmlage engagiert wird, die dem Original weitestgehend entspricht, oder seiner Meinung nach sogar besser zum Charakter passt.
    Ich bin mal gespannt, wie der Sprachstil der Kleriker und Albs in ELEX ist. Wenn der auch so schnodderig ist, wie man es von PB gewöhnt ist, dann gute Nacht.

    @ Ulukai

    Zunächst mal wird die deutsche Synchronisation von Videos (Filmen) und Videogames von allen als erstklassig angesehen, soweit sie von deutschen Top-Studios gemacht wird. Man kann die Synchronisation von A-Titeln nicht mit denen von C-Titeln vergleichen. Letztere sind meist US-Billigproduktionen fürs Fernsehen. In Deutschland werden sie auf Tele 5 oder so gezeigt. Da wird die Synchro in wenigen Stunden am Fließband produziert - Hauptsache es ist billig.
    Zum anderen wird in vielen Ländern vor allem in den USA wenig Wert auf Synchronisation von Filmen gelegt. Ich habe "Das Boot" in den USA gesehen - mit Untertiteln! Wenn man dann noch in Betracht zieht, dass einige englischsprechende Actors - z.B. Sean Connery - manchmal von anderen Sprechern synchronisiert werden, weil man - im Falle von Connery den starken schottischen Akzent für grausam hält, dann sagt das doch schon einiges. Diese Synchronsprecher sind dann nicht Max von Sydow, weil der für so eine Produktion unbezahlbar wäre. Sean Connery hat sich ein paar mal darüber beschwert, dass die Synchro nichts mit seiner Stimme zu tun hat.

    Gerade im englischen Fallout 4 Original geht so einiges nicht zusammen. Von New England Dialect oder dem speziellen Boston English keine Spur. In Maine wird der selbe Akzent gesprochen, wie in Massachusetts. In der deutschen Synchro spricht Curie als running Gag mit französischem Akzent - im Original keine Spur.
    Pursuivant ist offline

  12. #72 Zitieren
    Held Avatar von Ulukai
    Registriert seit
    Feb 2003
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    5.046
    @Pursuivant: Das deutsche Syncros "erstklassig" sind, höre ich ehrlich gesagt zum ersten Mal.

    Bisher hab ich überall in Spieleforen gelesen, dass die deutsche Syncro "für den A**** ist" und man doch lieber mit O-Ton spielen soll.

    Das einzige Spiel, bzw. die einzige Spielreihe die ich kenne, bei der ich mitbekommen habe, dass selbst Spieler aus dem Ausland die Syncro gelobt haben, war "Legacy of Kain". Gerade Teil 2(Soul Reaver) hat eine sehr professionelle, sehr stimmige und absolut atmosphärische Syncro auf sehr hohem (sprachlichem) Niveau.

    MfG Ulukai
    "In 20 Jahren wirst Du dich mehr ärgern über die Dinge, die du nicht getan hast, als über die, die du getan hast. Also wirf die Leinen und segle fort aus deinem sicheren Hafen. Fange den Wind in deinen Segeln. Forsche. Träume. Entdecke." (Mark Twain)
    Ulukai ist offline Geändert von Ulukai (11.05.2017 um 12:22 Uhr)

  13. #73 Zitieren
    Schwertmeister Avatar von Goldbart
    Registriert seit
    Aug 2016
    Beiträge
    752
    Zitat Zitat von Ulukai Beitrag anzeigen
    @Pursuivant: Das deutsche Syncros "erstklassig" sind, höre ich ehrlich gesagt zum ersten Mal.

    Bisher hab ich überall in Spieleforen gelesen, dass die deutsche Syncro "für den A**** ist" und man doch lieber mit O-Ton spielen soll.

    Das einzige Spiel, bzw. die einzige Spielreihe die ich kenne, bei der ich mitbekommen habe, dass selbst Spieler aus dem Ausland die Syncro gelobt haben, war "Legacy of Kain". Gerade Teil 2(Soul Reaver) hat eine sehr professionelle, sehr stimmige und absolut atmosphärische Syncro auf sehr hohem (sprachlichem) Niveau.

    MfG Ulukai
    Hm ich weiß nicht so recht. Ich glaube es gibt einfach beides. Sowohl erstklassige Synchronisationen als auch sehr schlechte und das auch in allen Bereichen. So einfach wie ihr das darstellt funktioniert es nicht. Spiele wie Uncharted oder Witcher haben doch sehr gute deutsche Vertonung. Andere Spiele wie Metro dagegen hören sich eher ... an.
    Goldbart ist offline

  14. #74 Zitieren
    Kämpfer Avatar von Bakka85
    Registriert seit
    Oct 2009
    Beiträge
    343
    Im Grunde genommen ist es doch einfach, sich über die PB Spiele auszutauschen. Die Stärken haben einen Nenner, nämlich Gothic. Risen Serie war so unglaublich weichgespült. Wie können die Entwickler, die eine Welt erschaffen haben, wo die Charakterprogression derart gut umgesetzt und integral in die Welt verwoben war, nur sowas wie Risen fabrizieren. In Gothic äußerte sich der Charakterfortschritt auf so vielen Ebenen. Du wurdest erpresst (Bullit), der mit der größeren Waffe (Thorus) hatte das Sagen und der Boss (Gomez) hatte die beste Waffe im ganzen Lager. Deine Rüstungen waren Meilensteine und die Welt reagierte auf dich (Händler am Markt/Pala). Selbst im Kampfsystem hatte man eine nie dagewesene, und bis heute unerreichte Progression. Als Anfänger hielt man Einhänder beidhändig. Sowas immersives habe ich bis heute nicht erlebt.

    PB Spiele lebten von der Progression. Das schweifte in Risen ins lächerliche, wo selbst per DLC zu starke Sachen mal eben direkt angeboten wurden.

    Das ist es, was ich von Elex erwarte. Wie konnte PB all das bloß aufgeben? Statt die revolutionäre KI weiterzutreiben, den Simulationsaspekt der Welt gnadenlos voranzubringen, haben sie Risen gemacht. Jahrzehnt Ihres Lebens. Der pöse Publisher werden jetzt einige sagen... glaub ich nicht, nur. Der Versuch einer Mainstream/Casual Ausrichtung, in einer gottverdammten Zeit wo die Spieler sich nach NISCHEN sehnen. Sei es Kickstarter, oder Early Access oder die Kehrtwende in Mmmorpgs, weil man eingesehen hat, dass man nicht einfach alle bedienen kann.

    PB sollte endlich mal aufwachen, Björn sollte sich endlich mal an G1 klemmen und es durchspielen. Ich kann es nicht mehr hören, wenn er sich bei den Bohnen (Rocket beans tv) immer wieder fragt, was G1 so groß gemacht hat.

    Wenn Elex mir nicht das bietet, dann war es das dann für mich. Im Grunde genommen sind die PB, imho, handwerklich überfordert. Sind nicht gewachsen. Sie sind immer zufrieden, dass überhaupt etwas zustande gekommen ist, statt dies als Ausdruck ihrer Vision zu verstehen. Hier die harte Wahrheit: In einem Diablo 3 interessiert mich nicht, dass die Systeme, Physik etc. funktionieren. Das die Audiofiles abgestimmt sind, das die Render funktionieren, dass es VO gibt...wenn juckt das. Ein Spiel geht tiefer. D3 hat als Ganzes, im Kern, nicht funktioniert. Und PB Risen funktioniert im Kern nicht. Da haben wir einen Schattenlord in R3 als ZENTRALE Ausgangsbasis und was kriegen wir? Puppentheater. Ihr wollt also eine Geschichte erzählen, über Seelenraub und Tod? Dann macht es:

    "Die Lore müsste hergeben, dass Wiederbelebung überhaupt möglich ist. Zeigt die Szene, in der ein blutrünstiger Lord uns das Herz aus dem Leib reisst, mit allen Facetten (Gore). Wenn wir aufwachen, dann kann man den Schrecken und das Trauma nachvollziehen. Eine riesige Narbe zeugt davon. Die Geschichte verdeutlicht, dass wir nur begrenzte Zeit zu leben haben. Und vielleicht gibt es Legenden, dass sowas schonmal vor tausend Jahren geschehen ist...und gute als auch böse Parteien kriegen wind von uns...oder währen der Herzszene wird hinter den Bäumen ein Schattenumriss gezeigt und schon hat man einen Strang und Mysterien".

    Stattdessen Puppentheater, wo ein Figürchen den Helden anhaucht. Die PB haben einfach keine Vision hinter ihren Spielen. Alles ist so salopp dahingeschludert, statt sich wirklich Gedanken zu machen. Meine beschriebene Szene (Qualität sei dahingestellt, ich schreibe in meiner Pause, lol) gäbe ein ganzes Spiel her.

    Ich erwarte überhaupt nichts von Elex und für mich ist Björn als Creative Director an allem Schuld. Wieso müssen wir uns auf diesem Niveau begeben. So eine Szene dauert zu lange, zu aufwändig und viel zu teuer? Dann schraubt an den Sachen. Eier in die Hose und vergrössert euch. Bleibt grafisch auf einem Niveau und sprecht eure Nische an. Guckt euch Swen Winckes ehemals brillianten Blog (lar.net) mal an. Macht das Gleiche. PB macht null Communityarbeit. Dabei war es eure Communitynähe, die euch so groß gemacht hat (winter 2004 oder 2002 WEihnatsinterviews, danke an WoP. Bin immer noch dankbar). PB hat sich in jeglicher Hinsicht von ALLEM entfernt, wofür sie mal standen.

    Mann, mann.. bin ich sauer wenn ich über PB denke...ich hab mich doch schon zurückgezogen. Was solls.
    http://forum.worldofplayers.de/forum/signaturepics/sigpic112942_1.gif
    Bakka85 ist offline

  15. #75 Zitieren
    Held Avatar von Ulukai
    Registriert seit
    Feb 2003
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    5.046
    Zitat Zitat von Goldbart Beitrag anzeigen
    Hm ich weiß nicht so recht. Ich glaube es gibt einfach beides. Sowohl erstklassige Synchronisationen als auch sehr schlechte und das auch in allen Bereichen. So einfach wie ihr das darstellt funktioniert es nicht. Spiele wie Uncharted oder Witcher haben doch sehr gute deutsche Vertonung. Andere Spiele wie Metro dagegen hören sich eher ... an.
    Was genau meinst du mit "so einfach, wie ihr das darstellt"? Ich hab nur gesagt, dass ich den Eindruck habe, dass der "Konsens" bei vielen Gamern ist, dass man den O-Ton spielt, weil deutsche Syncros für den A*** sind.

    Ich selbst bin ein Spieler, der nur dann in O-Ton spielt, wenn es keine deutsche Version gibt. Mein English ist mitlerweile auf business-tauglichem Niveau, aber trotzdem bevorzuge ich meine Muttersprache, selbst wenn die Sprecher manchmal sehr holperig klingen. Aber ich persönlich kann darüber hinweg sehen, ohne das für mich der Spielspaß leidet.


    MfG Ulukai
    "In 20 Jahren wirst Du dich mehr ärgern über die Dinge, die du nicht getan hast, als über die, die du getan hast. Also wirf die Leinen und segle fort aus deinem sicheren Hafen. Fange den Wind in deinen Segeln. Forsche. Träume. Entdecke." (Mark Twain)
    Ulukai ist offline

  16. #76 Zitieren
    Ehrengarde
    Registriert seit
    Dec 2008
    Beiträge
    2.369
    Zitat Zitat von Bakka85 Beitrag anzeigen
    Im Grunde genommen ist es doch einfach, sich über die PB Spiele auszutauschen. Die Stärken haben einen Nenner, nämlich Gothic.

    PB hat sich in jeglicher Hinsicht von ALLEM entfernt, wofür sie mal standen.

    Mann, mann.. bin ich sauer wenn ich über PB denke...ich hab mich doch schon zurückgezogen. Was solls.
    Genau auf den Punkt gebracht. Aber da nützt alles jammern nichts, Gothic ist vorbei und fertig. Das Problem ist halt tatsächlich, dass alles was seither von PB kommt, mit Gothic dem Meisterwerk schlechthin, verglichen wird. Und das ist halt der falschen Ansatz. Vielleicht sollte sich PB in Pluto irgendwas umbenennen, dann wäre die Erwartungshaltung nicht so immens.
    Elex käme dann unbelastet auf den Markt und hätte sicher gute Chancen in der Beurteilung.
    Letztendlich haben wir ja noch die ganz außergewöhnlich Modderszene innerhalb der Gothic-Community, die ja unermüdlich für passenden Nachschub sorgt. Dass das von den PBs nicht auch für Risen und wohl auch nicht für Elex unterstütz wird, ist kaum bis gar nicht zu begreifen. Bei anderen, größeren geht das doch auch.


    Moors
    Moors ist offline

  17. #77 Zitieren
    General Avatar von Liferipper
    Registriert seit
    Jun 2003
    Ort
    Dort, wo all die von mir verdammten Seelen ewige Qualen erleiden
    Beiträge
    3.458
    @Pursuivant: Das deutsche Syncros "erstklassig" sind, höre ich ehrlich gesagt zum ersten Mal.

    Bisher hab ich überall in Spieleforen gelesen, dass die deutsche Syncro "für den A**** ist" und man doch lieber mit O-Ton spielen soll.
    Solche Aussagen hört man vor allem von Leuten, die seit 20 Jahren aus Glaubensgründen keine deutsche Synchro mehr angerührt haben. Wenn du so jemand das englische "Original" eines deutschen Spiels vorlegen würdest, und anschließend die deutsche "Übersetzung" würde der dir auch erzählen, dass die Deutschen es wieder mal nicht hinbekommen haben, die Nuancen des Originals einzufangen.
    Ähnliche Gruppe: Haben 100 Stunden in die englische Version des Spiels gesteckt, und hören dann für 10 Minuten die deutsche Version - und ziehen dann natürlich (unbewusst) den Schluss, dass es ungwohnt (ergo: schlechter) klingt als das Original. Merke ich auch bei mir, wenn ich dasselbe in unterschiedlichen Sprachen höre, dass das zweite in der Regel erstmal "falsch" klingt, bis ich mich an die anderen Stimmen gewöhnt habe, völlig unabhängig, welches davon das Original ist.
    Gestern gehorchten wir Königen und verneigten unsere Häupter vor den Imperatoren. Heute verneigen wir uns nur noch vor der Wahrheit.
    - Kahlil Gibran

    "Child pornography is great."
    Liferipper ist offline

  18. #78 Zitieren
    Held Avatar von Cagigawa
    Registriert seit
    Dec 2013
    Ort
    221b Baker Street
    Beiträge
    5.148
    Zitat Zitat von Bakka85 Beitrag anzeigen
    .......
    Naja Björn jetzt allein die Schuld geben ist ein bisschen weit hergeholt auch wenn er maßgeblich für die Story verantwortlich war. Ich als Projektleiter hätte das grobe Konzept und die Story so ebenfalls abgesegnet. Es ist aber auch alles eine Frage der Umsetzung hier spielt aber neben den PBs auch der Publisher mit und dieser hat seine eigenen Ideen die umgesetzt werden müssen, dadurch kann es ganz gut sein das alles umgeworfen wird und dadurch die Realisierung des Projektes eher schlechter ausfällt.
    Bei R3 war meines erachtens das große Problem das es erst als Episoden geplant war, sowas haut das ursprüngliche Konzept schon ziemlich aus der Bahn was sowohl Leveldesign als auch die Story betrifft.

    Auch kann ich nachvollziehen was Björn meinte bei DevPlay, in den Foren wird immer nach Immersion gerufen aber niemand kann so wirklich festlegen wodurch diese entsteht wie auch ist ja eine persönliche Empfindung die bei jedem anders sein kann.
    Es wurde immer nach Musik und Leveldesign verlangt für die Immersion dies war aber bei R3 recht gut umgesetzt.
    Also waren das nicht unbedingt die ausschlaggebenden Elemente für die Immersion oder? Natürlich gehört auch das Kampfsystem dazu allerdings hat hier auch wieder der Publisher seine Finger mit drin.

    Das PB sich nicht weiterentwickeln will und überfordert ist sehe ich auch nicht,
    wenn wir die Projektplanung von Elex ausnehmen hier gab es wohl eine Fehlkalkulation des Zeitaufwandes ist aber auch nicht weiter schlimm sowas kann immer mal vorkommen wenn man 3 - 3 1/2 Jahre vorausplanen muss.

    Zu deinem Abschluss das PB meint geht nicht ist zu teuer und sie sollen sich halt vergrößern ist mal schnell gesagt/geschrieben die Umsetzung einer solchen Forderung gestaltet sich aber leider um einiges schwieriger als du denkst das hat auch nichts mit Eier in der Hose zu tun das ist reine Mathematik.

    Mehr Aufwand = mehr Zeit = mehr Kosten
    Mehr Personal = weniger Zeit = mehr Kosten

    So einfach ist das, es ist immer eine Kostenfrage und besonders PB ist da eigentlich sehr mutig im Vergleich zu anderen Studios. PB muss immer Jahre im voraus planen und das mit immer nur einem Spiel sollte mal ein Spiel so richtig floppen wäre das für PB katastrophal auch wenn der Publisher schon viel abfangen würde, allerdings würde ein neuer Vertrag für ein Spiel definitiv bescheidener aussehen als vor dem Flop was auch wieder den Geldhahn weiter zu dreht und Möglichkeiten in der Entwicklung hemmt.

    Fazit: Man kann in der Spiele-Branche nicht einfach den Finger heben und sagen der ist Schuld. Viele Faktoren spielen eine Rolle bei der Umsetzung.

    Zitat Zitat von Ulukai Beitrag anzeigen
    @Pursuivant: Das deutsche Syncros "erstklassig" sind, höre ich ehrlich gesagt zum ersten Mal.

    Bisher hab ich überall in Spieleforen gelesen, dass die deutsche Syncro "für den A**** ist" und man doch lieber mit O-Ton spielen soll.

    MfG Ulukai
    Mir ist das bisher nur bei JRPGs aufgefallen die sind meistens nur in englisch und japanisch vertont und da ist der O-Ton schon um längen besser. US Synchronisaitonen sind meines erachtens meisten für die Tonne

    Great holy armies shall be gathered and trained to fight all who embrace evil. In the name of their gods ships shall be built to carry our warriors out amongst the stars and we will spread Origin to all the unbelievers.
    Cagigawa ist offline

  19. #79 Zitieren
    Schwertmeister
    Registriert seit
    Oct 2010
    Ort
    Marsfeld
    Beiträge
    998
    Zitat Zitat von Liferipper Beitrag anzeigen
    Solche Aussagen hört man vor allem von Leuten, die seit 20 Jahren aus Glaubensgründen keine deutsche Synchro mehr angerührt haben. Wenn du so jemand das englische "Original" eines deutschen Spiels vorlegen würdest, und anschließend die deutsche "Übersetzung" würde der dir auch erzählen, dass die Deutschen es wieder mal nicht hinbekommen haben, die Nuancen des Originals einzufangen.
    Ähnliche Gruppe: Haben 100 Stunden in die englische Version des Spiels gesteckt, und hören dann für 10 Minuten die deutsche Version - und ziehen dann natürlich (unbewusst) den Schluss, dass es ungwohnt (ergo: schlechter) klingt als das Original. Merke ich auch bei mir, wenn ich dasselbe in unterschiedlichen Sprachen höre, dass das zweite in der Regel erstmal "falsch" klingt, bis ich mich an die anderen Stimmen gewöhnt habe, völlig unabhängig, welches davon das Original ist.
    Ob gut oder schlecht klingen hat meist nichts mit guter oder schlechter Syncro zu tun. Sonder mit der Art und weise wie Sprachen gesprochen sind. Das ist im falle von Englisch, dabei meine ich sauber gesprochenes Englisch kein Slang, dern Ursache geschuldet das Englisch emotionshafter gesprochen wird. Höre mal einen deutschen Real Life zu und einem Engländer. Ein Engländer betont jedes Wort oder hat höhen und tiefen in den Wörtern und Sätzen. Und deutsch wird oft nur gleich betont runter gesprochen. DA meine ich jetzt das reale Sprechen und nicht die Synchronisation. So kommt es mir auf jeden Fall vor wenn ich z.B. Auf Netflix einen Englischsprachigen Film ansehe. Auch andere Sprachen haben mehr emotion in ihrem Klang. manche dagegen weniger. Da kann dann schon der Suggestive Eindruck entstehen das das eine besser und das andere weniger gut ist. Und oft ist es einfach Gewöhnung. die den Eindruck erweckt das das Ungewohnte schlechter ist.

    Das ist wie mit der Frisur. Wenn du jemanden schon Jahrzehnte kennst immer mit der selben Frisur. Und er kommt auf einmal mit einer neuen komplett andern Frisur und / Oder Haarfarbe daher. Denkst du auch im ersten Moment, wie sieht den der aus. Auser du hast seine alte Frise schon immer scheise gefunden.
    Campus42 ist offline

  20. #80 Zitieren
    Ranger Avatar von MrOysterhead
    Registriert seit
    Sep 2016
    Ort
    Essen
    Beiträge
    136
    Zitat Zitat von Bakka85 Beitrag anzeigen
    [..]
    Mann, mann.. bin ich sauer wenn ich über PB denke...ich hab mich doch schon zurückgezogen. Was solls.
    Muss dir leider bei allem zustimmen. Elex ist für mich das letzte mal, dass ich PB eine Chance gebe. Wenn das nichts wird, ist das Thema PB aus für mich. Allerdings bin Ich guter Dinge, dass sie zumindest im Ansatz zu alter Stärke zurückfinden.
    Echt ärgerlich, G1+2 waren mit die ersten Spiele, die ich je gezockt habe und gleich haben sie das RPG-Genre für mich kaputt gemacht. Nie ist etwas besseres gekommen!^^ Irgendwann vllt, wenn Mike mit seinem Spacegame fertig ist und zurückkommt, wer weiß, vllt ja auch sogar ohne ihn. Aber Ich glaube ich bin was das betrifft unmöglich zu befriedigen. Wahrscheinlich würde mir nur ein Gothic 4 in verbesserter G2-Engine reichen, aber das wird nie passieren. Ich schweife ab, ach Gothic <3
    MrOysterhead ist offline

Seite 4 von 10 « Erste 12345678 ... Letzte »

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •