spiderwowan ist auch ok laut Harbinger, das gleiche
spiderwowan ist auch ok laut Harbinger, das gleiche
Kann ich nicht beurteilen, hab nie eine Ausgabe von Spider-Woman gelesen, aber sollte Jessica Drew ihren Weg ins MCU finden, wäre ich sicher nicht abgeneigt, mir ihren Film anzuschauen. Dass sie "das gleiche" wie Spider-Man ist, da kann ich leider nicht ganz mit dir konform gehen. Außer, du wolltest mir damit irgendwas unterstellen. Dann solltest du aber vielleicht ein wenig an deiner Interpunktion arbeiten.
On a sidenote: Ich bin sicherlich der letzte, der sich dir dabei in den Weg stellen möchte, wenn du dich einmal quer durch's Forum (noch) lächerlich(er) machen willst, aber zum Wohle aller solltest du, ehe du diese Farce weiterführst, vielleicht noch mal meine Originalposts zu dem Thema lesen und (ganz wichtig!) verstehen. Dann hat sich die Sache vielleicht auch schon.
Spider Man und Spider Woman haben eigentlich nur wenige Gemeinsamkeiten. Eigentlich nur den Namen und die Fähigkeit an Wänden zu haften.
Die BR Veröffentlichung hat nicht das deutsche Bild der Kinofassung. Das ist mies.
Für Nat, Peters neuen Freund, braucht es mehr Hintergrund. Wäre schön, wenn man seine Eltern mal gesehen hätte.
Oh man. Peter Parkers Videotagebuch ist echt interessant und komisch.
Er geht das Berliner Nachtleben besuchen und hat Spaß. Aber mal ehrlich. Wieso musste er ausgerechnet die Kanzlerin retten? Passiert sonst nichts in Deutschland das gerettet werden muss von Spider-Man?
Die 'deutsche' Zeitung zeigt aber mal wieder was passiert, wenn deutsche Requisiten von einem nicht Deutschen erstellt werden.
'Der Erstaunliche Klebrige Junge'
Daneben eine Werbeanzeige für 5G LTE
Darunter ein Foto wo Spider-Man an der Hauswand der Kanzlerin herumbaumelt.
Mit dem Bildtitel 'Wer ist dieser maskierte Held? Wo kommt er her?'
Dicht gefolgt von einem Bericht mit der Überschrift 'Erstaunlicher Wissenschafts Durchbruch, Mann findet Heilung für Krebs!'
edit: Die Untertitel wurden entweder von einem Programm übersetzt und dann von jemanden der Deutsch gelernt hat gegenkorrigiert so gut es ging oder der Übersetzer war Deutscher und der hatte einfach keine Lust. Der Produzent spricht von Marvel-Universe und die Untertitel machen daraus Wunder-Universum.^^
Wir hatten ja mal die Timeline-Diskussion.
Die '8 Jahre' wurden nun auch von offizieller Seite als Fehler anerkannt
https://www.cbr.com/spider-man-homec...ine-incorrect/