Ich finds nicht schlimm, wenn es kein Anime-Bild ist. Soviel Fantasie traue ich jedem hier zu
Is ja nur ne Zusammenfassung, keine Version für die "Veröffentlichung"
Nö, ich kann kein Japanisch
Der Vorschlag kam von Gia, hab den einfach kopiert
Und wozu muss das Japanische Schriftzeichen haben? Es spielen ja nicht nur Japaner mit; zudem reicht es doch einfach, wenn man weiß was da oben im Epigramm steht. Also mich persönlich schert es nen feuchten Kehricht, wie das dann in Japanisch aussieht - es geht doch nur um die Botschaft.
Das Japanische würden eh nur die Japaner sehen, also wozu das dann noch transkribieren?
Wäre mMn übertrieben viel Details, die nicht notwendig sind - sonst muss ich das Ganze nachher noch in jede Sprache der Welt übersetzen?
ich würde auch ein lateinisches oder griechisches oder türkisches Sprichwort nehmen, wenn es denn passt. Japanisch passt halt wegen Nonomoto, weswegen Gia ja dieses vorgeschlagen hatte. Deswegen steht da ja extra, dass das der einzige Vorschlag war.
Latein würd mir sogar mehr gefallen
Vielleicht hat ja noch wer nen Vorschlag.