Home Risen Risen2 Forum English Russian

Registrieren Hilfe Kalender Heutige Beitrge
Seite 3 von 5 « Erste 12345 Letzte »
Ergebnis 41 bis 60 von 95
  1. #41 Zitieren
    Krieger
    Registriert seit
    Oct 2010
    Beitrge
    423
    Zitat Zitat von MrAndY Beitrag anzeigen
    На японском неплохо слушается, например, Скайрим
    Ага я песни бардов еще послушал - неплохо )
    Правда не могу понять почему они слова Dragonborn и Dragon не переводят. Это ж не имена собственные.
    Mirrodin ist offline

  2. #42 Zitieren
    Abenteurer
    Registriert seit
    Jul 2014
    Beitrge
    83
    Задача акции -- сыграть на чувствах фанатов, срубив как можно больше деньжат. Бука не рассчитывает собрать 500 тыс., а просто хочет завлечь под релиз больше покупателей. И отсутствие русский озвучки в игре как нельзя к стати посодействовало. А насчёт Ризен и Ризен 2, так у всех, кто предзаказ на 3-тью часть оформил, мне кажется, они уже есть. Ну а золотой или платиновый статус в их магазине -- сомнительное удовольствие.
    DiabloFromHell ist offline

  3. #43 Zitieren
    Lehrling
    Registriert seit
    Feb 2014
    Beitrge
    33
    Бука озвучила ролик по Ризен 3 и некоторых персонажей в нем. http://www.youtube.com/watch?v=h4PBS4EZGGI А вообще, 500к с их стороны - это полнейшее вымогательство!
    Dimonokrat ist offline Gendert von Dimonokrat (30.07.2014 um 17:31 Uhr)

  4. #44 Zitieren
    Abenteurer
    Registriert seit
    Jul 2014
    Beitrge
    83
    Zitat Zitat von Dimonokrat Beitrag anzeigen
    Бука озвучила ролик по Ризен 3 и некоторых персонажей в нем. http://www.youtube.com/watch?v=h4PBS4EZGGI А вообще, 500к с их стороны - это полнейшее вымогательство!
    Озвучили на том уровни на котором Новый диск озвучил Готику 1
    DiabloFromHell ist offline

  5. #45 Zitieren
    Piranha Club Avatar von elind
    Registriert seit
    Jul 2007
    Ort
    Burgas, Bulgarien
    Beitrge
    7.492
    Не понимаю, это что в английской версии так?

    "У героя свои счеты с Повелителями титанов. Они не только разрушили половину мира, но и похитили его душу..."

    Вообще-то душу героя высосал Повелитель Теней...

    З.Ы.
    Послушала еще раз немецкую версию. Все верно.

    Гм... Задам вопрос Пираньям, но по всему выходит, что Повелителей Теней тоже можно отнести к разряду Повелителей Титанов. Титанов-нежити, что ли?

    Дырявый лор первых двух частей все больше дает о себе знать...
    elind ist offline Gendert von elind (30.07.2014 um 20:42 Uhr)

  6. #46 Zitieren
    Ehrengarde
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Ekaterinburg, Russia
    Beitrge
    2.014
    Zitat Zitat von DiabloFromHell Beitrag anzeigen
    Озвучили на том уровни на котором Новый диск озвучил Готику 1
    Морра, не ешь больше мухоморра, иначе вскоре тебя постигнет судьба Бертрана (465 - 480), который всегда любил есть поганки. Потому что Новый Диск сделал локализацию 1-й части Risen, а не Gothic, у которой было 2 варианта локализации: от Snowball (издатель 1С) и от Булат (издатель РуссоБит-М).
    Dimus ist offline

  7. #47 Zitieren
    Lehrling
    Registriert seit
    Feb 2014
    Beitrge
    33
    Zitat Zitat von elind Beitrag anzeigen
    Не понимаю, это что в английской версии так?

    "У героя свои счеты с Повелителями титанов. Они не только разрушили половину мира, но и похитили его душу..."

    Вообще-то душу героя высосал Повелитель Теней...

    З.Ы.
    Послушала еще раз немецкую версию. Все верно.

    Гм... Задам вопрос Пираньям, но по всему выходит, что Повелитель Теней тоже можно отнести к разряду Повелителей Титанов. Титанов-нежити, что ли?

    Дырявый лор первых двух частей все больше дает о себе знать...
    Возможно это просто оговорка. А в действительности имелось ввиду, что Повелитель Теней забрал душу героя с благословения Повелителя Титанов
    Dimonokrat ist offline

  8. #48 Zitieren
    Piranha Club Avatar von elind
    Registriert seit
    Jul 2007
    Ort
    Burgas, Bulgarien
    Beitrge
    7.492
    Ой, Димонократ! Уж какие тут оговорки! Это же официальное видео от ДС и Пираний!

    Жаль, что наши старожилы после Ризен 1 забросили все свои изыскания в области лора серии Ризен. Думаю, такому мэтру, как ElderGamer, было бы что сказать по этому поводу...
    Но, увы, наши старожилы осели в основном в русской секции WOG.de и сюда больше носа не кажут!
    elind ist offline

  9. #49 Zitieren
    Veteran Avatar von Stics
    Registriert seit
    Oct 2010
    Ort
    Russland, Krasnodar
    Beitrge
    551
    Zitat Zitat von Dimus Beitrag anzeigen
    Gothic, у которой было 2 варианта локализации: от Snowball (издатель 1С) и от Булат (издатель РуссоБит-М).
    Причем первый вариант винрарен, а второй
    Stics ist offline

  10. #50 Zitieren
    Abenteurer
    Registriert seit
    Jul 2014
    Beitrge
    83
    Zitat Zitat von Dimus Beitrag anzeigen
    Морра, не ешь больше мухоморра, иначе вскоре тебя постигнет судьба Бертрана (465 - 480), который всегда любил есть поганки. Потому что Новый Диск сделал локализацию 1-й части Risen, а не Gothic, у которой было 2 варианта локализации: от Snowball (издатель 1С) и от Булат (издатель РуссоБит-М).
    Да, перепутал с Булат
    DiabloFromHell ist offline

  11. #51 Zitieren
    Ritter Avatar von MaGoth
    Registriert seit
    May 2007
    Ort
    Russland (Samara)
    Beitrge
    1.407
    Zitat Zitat von Stics Beitrag anzeigen
    Причем первый вариант винрарен, а второй
    Улыбнуло...


    Zitat Zitat von DiabloFromHell Beitrag anzeigen
    Да, перепутал с Булат
    Оно не удивительно, ведь даже в этой статье написанной блаженным или идиотом, локализатором указан НД для Руссобитки.


    MfG MaGoth,
    |: WOG.de :|: WOG.en :|: WOG.ru :|: WOG.ro :|||: MAGIC-Team :|
    [Bild: 106462_941c3dcc88ff9e9b5597d9f24d9aea88.jpg]
    |: WOR.de :|: WOR.en :|: WOR.ru :|: WOR.ro :|||: Piranha-Bytes :|
    -=GOTHIC UND DIE FREUNDSCHAFT FR ALLE ZEITEN!=-
    MaGoth ist offline

  12. #52 Zitieren
    Waldlufer Avatar von MrAndY
    Registriert seit
    Aug 2010
    Ort
    Russland, Murmansk
    Beitrge
    131
    Zitat Zitat von Voronar Beitrag anzeigen
    Хочется купить версию Буки, но пока останавливает одна деталь, а именно возможность переключения субтитров на английский язык. Сейчас спрашивал по этому поводу у тех. поддержки, они говорят, что пока они не получат ключи активации для стима, они ничего сказать не могут по поводу переключения субтитров.
    Насчёт субтитров на английском ничего не скажу, но и сабы, и озвучку вместе взятые можно будет переключить на английский.
    MrAndY ist offline

  13. #53 Zitieren
    Krieger
    Registriert seit
    Oct 2010
    Beitrge
    423
    75 тысяч из 500 за 4 дня до выхода )
    Не светит полная озвучка. Кстати я посмотрел страницу предзаказа в стиме - русских субтитров в списке нет. Выходит они еще фз когда будут ?
    Mirrodin ist offline

  14. #54 Zitieren
    Ehrengarde
    Registriert seit
    Feb 2012
    Beitrge
    2.433
    Когда Бяка наберет достаточно дензнаков
    Sharp ist offline

  15. #55 Zitieren
    Lehrling
    Registriert seit
    Feb 2014
    Beitrge
    17
    Когда покупал Risen 2 в humble bundle тоже не было русского, через .ini файл всё отлично поменялось . Может тут такая же бяка будет, локализацию засунут, а включить можно будет только шаманством.

    ЗЫ видел писали, что уже пред загрузка доступна, может там видно будет, что к чему.
    eoris ist offline Gendert von eoris (11.08.2014 um 13:55 Uhr)

  16. #56 Zitieren
    Ehrengarde
    Registriert seit
    Feb 2012
    Beitrge
    2.433
    Кстати, русский перевод настолько убог, что озвучка явно была бы такой же.
    Sharp ist offline

  17. #57 Zitieren
    Abenteurer Avatar von Mechanic
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Russia, Orel
    Beitrge
    64
    Zitat Zitat von Sharp Beitrag anzeigen
    Кстати, русский перевод настолько убог, что озвучка явно была бы такой же.
    О да. Я даже немного рад, что не озвучили по такому убогому переводу, хотя и ждал русской озвучки. Капитан Кроу...
    Mechanic ist offline

  18. #58 Zitieren
    Krieger
    Registriert seit
    Oct 2010
    Beitrge
    423
    Zitat Zitat von Mechanic Beitrag anzeigen
    О да. Я даже немного рад, что не озвучили по такому убогому переводу, хотя и ждал русской озвучки. Капитан Кроу...
    А что тебя не устраивает ? Имена собственные не переводятся за редким исключением. Или надо John Smith переводить как Женя Кузнец ?
    Mirrodin ist offline

  19. #59 Zitieren
    Abenteurer Avatar von Mechanic
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Russia, Orel
    Beitrge
    64
    Zitat Zitat von Mirrodin Beitrag anzeigen
    А что тебя не устраивает ? Имена собственные не переводятся за редким исключением. Или надо John Smith переводить как Женя Кузнец ?
    Капитан Стилбиад с тобой не согласен. А еще во второй части перевели как Ворон, а не Кроу. Так зачем городить городушки?

    А еще меня не устраивают многочисленные ошибки, пропуски предложений, путаница полов, а также "дракон-кусака", "сырая куриная ножка", "синие плащи" и прочая ерунда коей кишит вся игра.
    Mechanic ist offline Gendert von Mechanic (28.08.2014 um 20:43 Uhr)

  20. #60 Zitieren
    Krieger
    Registriert seit
    Oct 2010
    Beitrge
    423
    Zitat Zitat von Mechanic Beitrag anzeigen
    Капитан Стилбиад с тобой не согласен. А еще во второй части перевели как Ворон, а не Кроу. Так зачем городить городушки?

    А еще меня не устраивают многочисленные ошибки, пропуски предложений, путаница полов, а также "дракон-кусака", "сырая куриная ножка", "синие плащи" и прочая ерунда коей кишит вся игра.
    Кроу - вообще ворона , если что. И случай с Бородой и Вороном как раз исключение когда имя собственное передает детали образа или штрих сюжета. Короче несет дополнительную смысловую нагрузку помимо имени как такового.
    Mirrodin ist offline

Seite 3 von 5 « Erste 12345 Letzte »

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhnge hochladen: Nein
  • Beitrge bearbeiten: Nein
  •