Home Risen Risen2 Forum English Russian
Основные разделы - Новости - Архив новостей - Сообщить о новостях - Баннеры и подписи - Файлы - Загрузка файлов Форумы - Forenbersicht

-> Deutsche Foren   -> News-Forum   -> Diskussion   -> Gyrger-Kneipe   -> Hilfe   -> Technische Hilfe   -> Modifikationen

-> English forums   -> News Board   -> General Discussion   -> Help   -> Modifications

-> Русские форумы   -> Форум новостей   -> Дискуссия   -> Прохождение   -> Архив   -> Творчество

-> World of Gothic (RU)   -> Gothic : Дискуссия   -> Gothic : Моддинг   -> Arcania : Дискуссия   -> Наши увлечения

Register FAQ Calendar Today's Posts
Page 3 of 5 « First 12345 Last »
Results 41 to 60 of 95
  1. #41 Reply With Quote
    Kmpfer
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    398
    Quote Originally Posted by MrAndY View Post
    На японском неплохо слушается, например, Скайрим
    Ага я песни бардов еще послушал - неплохо )
    Правда не могу понять почему они слова Dragonborn и Dragon не переводят. Это ж не имена собственные.
    Mirrodin is offline

  2. #42 Reply With Quote
    Abenteurer
    Join Date
    Jul 2014
    Posts
    83
    Задача акции -- сыграть на чувствах фанатов, срубив как можно больше деньжат. Бука не рассчитывает собрать 500 тыс., а просто хочет завлечь под релиз больше покупателей. И отсутствие русский озвучки в игре как нельзя к стати посодействовало. А насчёт Ризен и Ризен 2, так у всех, кто предзаказ на 3-тью часть оформил, мне кажется, они уже есть. Ну а золотой или платиновый статус в их магазине -- сомнительное удовольствие.
    DiabloFromHell is offline

  3. #43 Reply With Quote
    Lehrling
    Join Date
    Feb 2014
    Posts
    33
    Бука озвучила ролик по Ризен 3 и некоторых персонажей в нем. http://www.youtube.com/watch?v=h4PBS4EZGGI А вообще, 500к с их стороны - это полнейшее вымогательство!
    Dimonokrat is offline Last edited by Dimonokrat; 30.07.2014 at 17:31.

  4. #44 Reply With Quote
    Abenteurer
    Join Date
    Jul 2014
    Posts
    83
    Quote Originally Posted by Dimonokrat View Post
    Бука озвучила ролик по Ризен 3 и некоторых персонажей в нем. http://www.youtube.com/watch?v=h4PBS4EZGGI А вообще, 500к с их стороны - это полнейшее вымогательство!
    Озвучили на том уровни на котором Новый диск озвучил Готику 1
    DiabloFromHell is offline

  5. #45 Reply With Quote
    Piranha Club elind's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Burgas, Bulgarien
    Posts
    7,062
    Не понимаю, это что в английской версии так?

    "У героя свои счеты с Повелителями титанов. Они не только разрушили половину мира, но и похитили его душу..."

    Вообще-то душу героя высосал Повелитель Теней...

    З.Ы.
    Послушала еще раз немецкую версию. Все верно.

    Гм... Задам вопрос Пираньям, но по всему выходит, что Повелителей Теней тоже можно отнести к разряду Повелителей Титанов. Титанов-нежити, что ли?

    Дырявый лор первых двух частей все больше дает о себе знать...
    elind is online now Last edited by elind; 30.07.2014 at 20:42.

  6. #46 Reply With Quote
    Ritter
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Ekaterinburg, Russia
    Posts
    1,961
    Quote Originally Posted by DiabloFromHell View Post
    Озвучили на том уровни на котором Новый диск озвучил Готику 1
    Морра, не ешь больше мухоморра, иначе вскоре тебя постигнет судьба Бертрана (465 - 480), который всегда любил есть поганки. Потому что Новый Диск сделал локализацию 1-й части Risen, а не Gothic, у которой было 2 варианта локализации: от Snowball (издатель 1С) и от Булат (издатель РуссоБит-М).
    Dimus is offline

  7. #47 Reply With Quote
    Lehrling
    Join Date
    Feb 2014
    Posts
    33
    Quote Originally Posted by elind View Post
    Не понимаю, это что в английской версии так?

    "У героя свои счеты с Повелителями титанов. Они не только разрушили половину мира, но и похитили его душу..."

    Вообще-то душу героя высосал Повелитель Теней...

    З.Ы.
    Послушала еще раз немецкую версию. Все верно.

    Гм... Задам вопрос Пираньям, но по всему выходит, что Повелитель Теней тоже можно отнести к разряду Повелителей Титанов. Титанов-нежити, что ли?

    Дырявый лор первых двух частей все больше дает о себе знать...
    Возможно это просто оговорка. А в действительности имелось ввиду, что Повелитель Теней забрал душу героя с благословения Повелителя Титанов
    Dimonokrat is offline

  8. #48 Reply With Quote
    Piranha Club elind's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Burgas, Bulgarien
    Posts
    7,062
    Ой, Димонократ! Уж какие тут оговорки! Это же официальное видео от ДС и Пираний!

    Жаль, что наши старожилы после Ризен 1 забросили все свои изыскания в области лора серии Ризен. Думаю, такому мэтру, как ElderGamer, было бы что сказать по этому поводу...
    Но, увы, наши старожилы осели в основном в русской секции WOG.de и сюда больше носа не кажут!
    elind is online now

  9. #49 Reply With Quote
    Veteran Stics's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Russland, Krasnodar
    Posts
    550
    Quote Originally Posted by Dimus View Post
    Gothic, у которой было 2 варианта локализации: от Snowball (издатель 1С) и от Булат (издатель РуссоБит-М).
    Причем первый вариант винрарен, а второй
    Stics is offline

  10. #50 Reply With Quote
    Abenteurer
    Join Date
    Jul 2014
    Posts
    83
    Quote Originally Posted by Dimus View Post
    Морра, не ешь больше мухоморра, иначе вскоре тебя постигнет судьба Бертрана (465 - 480), который всегда любил есть поганки. Потому что Новый Диск сделал локализацию 1-й части Risen, а не Gothic, у которой было 2 варианта локализации: от Snowball (издатель 1С) и от Булат (издатель РуссоБит-М).
    Да, перепутал с Булат
    DiabloFromHell is offline

  11. #51 Reply With Quote
    Ritter MaGoth's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Russland (Samara)
    Posts
    1,301
    Quote Originally Posted by Stics View Post
    Причем первый вариант винрарен, а второй
    Улыбнуло...


    Quote Originally Posted by DiabloFromHell View Post
    Да, перепутал с Булат
    Оно не удивительно, ведь даже в этой статье написанной блаженным или идиотом, локализатором указан НД для Руссобитки.


    MfG MaGoth,
    |: WOG.de :|: WOG.en :|: WOG.ru :|: WOG.ro :|||: MAGIC-Team :|
    [Bild: 106462_941c3dcc88ff9e9b5597d9f24d9aea88.jpg]
    |: WOR.de :|: WOR.en :|: WOR.ru :|: WOR.ro :|||: Piranha-Bytes :|
    -=GOTHIC UND DIE FREUNDSCHAFT FR ALLE ZEITEN!=-
    MaGoth is offline

  12. #52 Reply With Quote
    Waldlufer MrAndY's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    Russland, Murmansk
    Posts
    133
    Quote Originally Posted by Voronar View Post
    Хочется купить версию Буки, но пока останавливает одна деталь, а именно возможность переключения субтитров на английский язык. Сейчас спрашивал по этому поводу у тех. поддержки, они говорят, что пока они не получат ключи активации для стима, они ничего сказать не могут по поводу переключения субтитров.
    Насчёт субтитров на английском ничего не скажу, но и сабы, и озвучку вместе взятые можно будет переключить на английский.
    MrAndY is offline

  13. #53 Reply With Quote
    Kmpfer
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    398
    75 тысяч из 500 за 4 дня до выхода )
    Не светит полная озвучка. Кстати я посмотрел страницу предзаказа в стиме - русских субтитров в списке нет. Выходит они еще фз когда будут ?
    Mirrodin is offline

  14. #54 Reply With Quote
    Ehrengarde
    Join Date
    Feb 2012
    Posts
    2,216
    Когда Бяка наберет достаточно дензнаков
    Sharp is offline

  15. #55 Reply With Quote
    Lehrling
    Join Date
    Feb 2014
    Posts
    17
    Когда покупал Risen 2 в humble bundle тоже не было русского, через .ini файл всё отлично поменялось . Может тут такая же бяка будет, локализацию засунут, а включить можно будет только шаманством.

    ЗЫ видел писали, что уже пред загрузка доступна, может там видно будет, что к чему.
    eoris is offline Last edited by eoris; 11.08.2014 at 13:55.

  16. #56 Reply With Quote
    Ehrengarde
    Join Date
    Feb 2012
    Posts
    2,216
    Кстати, русский перевод настолько убог, что озвучка явно была бы такой же.
    Sharp is offline

  17. #57 Reply With Quote
    Abenteurer Mechanic's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Russia, Orel
    Posts
    64
    Quote Originally Posted by Sharp View Post
    Кстати, русский перевод настолько убог, что озвучка явно была бы такой же.
    О да. Я даже немного рад, что не озвучили по такому убогому переводу, хотя и ждал русской озвучки. Капитан Кроу...
    Mechanic is offline

  18. #58 Reply With Quote
    Kmpfer
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    398
    Quote Originally Posted by Mechanic View Post
    О да. Я даже немного рад, что не озвучили по такому убогому переводу, хотя и ждал русской озвучки. Капитан Кроу...
    А что тебя не устраивает ? Имена собственные не переводятся за редким исключением. Или надо John Smith переводить как Женя Кузнец ?
    Mirrodin is offline

  19. #59 Reply With Quote
    Abenteurer Mechanic's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Russia, Orel
    Posts
    64
    Quote Originally Posted by Mirrodin View Post
    А что тебя не устраивает ? Имена собственные не переводятся за редким исключением. Или надо John Smith переводить как Женя Кузнец ?
    Капитан Стилбиад с тобой не согласен. А еще во второй части перевели как Ворон, а не Кроу. Так зачем городить городушки?

    А еще меня не устраивают многочисленные ошибки, пропуски предложений, путаница полов, а также "дракон-кусака", "сырая куриная ножка", "синие плащи" и прочая ерунда коей кишит вся игра.
    Mechanic is offline Last edited by Mechanic; 28.08.2014 at 20:43.

  20. #60 Reply With Quote
    Kmpfer
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    398
    Quote Originally Posted by Mechanic View Post
    Капитан Стилбиад с тобой не согласен. А еще во второй части перевели как Ворон, а не Кроу. Так зачем городить городушки?

    А еще меня не устраивают многочисленные ошибки, пропуски предложений, путаница полов, а также "дракон-кусака", "сырая куриная ножка", "синие плащи" и прочая ерунда коей кишит вся игра.
    Кроу - вообще ворона , если что. И случай с Бородой и Вороном как раз исключение когда имя собственное передает детали образа или штрих сюжета. Короче несет дополнительную смысловую нагрузку помимо имени как такового.
    Mirrodin is offline

Page 3 of 5 « First 12345 Last »

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •