Home Risen Risen2 Forum English Russian
Основные разделы - Новости - Архив новостей - Сообщить о новостях - Баннеры и подписи - Файлы - Загрузка файлов Форумы - Forenbersicht

-> Deutsche Foren   -> News-Forum   -> Diskussion   -> Gyrger-Kneipe   -> Hilfe   -> Technische Hilfe   -> Modifikationen

-> English forums   -> News Board   -> General Discussion   -> Help   -> Modifications

-> Русские форумы   -> Форум новостей   -> Дискуссия   -> Прохождение   -> Архив   -> Творчество

-> World of Gothic (RU)   -> Gothic : Дискуссия   -> Gothic : Моддинг   -> Arcania : Дискуссия   -> Наши увлечения

Registrieren Hilfe Kalender Heutige Beitrge
Seite 2 von 5 « Erste 12345 Letzte »
Ergebnis 21 bis 40 von 95
  1. #21 Zitieren
    Kmpfer
    Registriert seit
    Oct 2010
    Beitrge
    398
    Zitat Zitat von Voronar Beitrag anzeigen
    Подписался.
    Если не получится с русской озвучкой, то пусть хотя бы оригинальный немецкий язык оставят.
    Тут уже кому как. Я немецкий язык на слух совершенно не воспринимаю. Даже раздражает. Так что лучше уж пусть английская. Хотя я все равно обычно сабы включаю даже если русская есть )
    Mirrodin ist offline

  2. #22 Zitieren
    Neuling
    Registriert seit
    Apr 2011
    Beitrge
    5
    Zitat Zitat von Sharp Beitrag anzeigen
    А в игру играть глаза не напрягает?
    Одно дело - играть на расслабоне, оглядывая красоты мира, а другое - усиленно вчитываться в текст, пытаясь его понять, да ещё и достаточно быстро читать, ибо пойдёт следующая фраза и текст сменится. Я аудиальщики, информацию впринципе лучше всего на слух воспринимаю, даже когда в инсте учился, лекции, записи лекций лучше, чем книги воспринимались. Вот какую-то текстовую информацию типа бестиария из Ведьмака, книги из свитков можно прочесть без проблем, никто никуда не торопит, открыл и читай, а в случае с диалогами - ощущение не то, чат какой-то получается... Озвучка не только глазам даёт отдохнуть, но и уровень погружения в игру усиливает, а текст там, где он ненужен - лишь мешает, поэтому я в диалогах выключаю субтитры, т.к. с озвучкой они только мешают, хватает окна с выбором ответа.
    Zitat Zitat von MyTHblu Beitrag anzeigen
    Чтобы читать глаза не уставали, надо читать на черном фоне, выставить правильную частоту и яркость, делать перерывы согласно ТК РФ, глаза устают не от букв а от белого фона, а еще могут устать просто от напряжения, в таком случае лучше баиньки идти, а не игрульки играть
    Да это понятно, от напряжения глаза больше устают. На мобилке (ну как мобилке, лопата - Note II, читать удобно) в CoolReader фон удобен для чтения. Так-то я читать люблю, спокойно, без суеты. Но игры - не книги, хочется игрового опыта, а озвучка в RPG вияет на это. В некоторых играх из-за отсутствия озвучки, некоторые детали теряются. Та же серия gta, saint's row, одновременно гнать под 250 км/ч, учавствовать в перестрелке и пытаться разобрать мелкие буквы - жесть. Оригинальная озвучка хороша, да, но в вышеназванной ситуации я бы не отказался от русского озвучания...
    Zitat Zitat von Mirrodin Beitrag anzeigen
    Тут уже кому как. Я немецкий язык на слух совершенно не воспринимаю. Даже раздражает. Так что лучше уж пусть английская. Хотя я все равно обычно сабы включаю даже если русская есть )
    Аналогично. Я, например, любитель анимешек. Но я не фанат японской озвучки! Ибо я не знаю язык, мне понятно только несколько слов/фраз. Смотря с японским, оригинальным озвучанием и русскими сабами, я считай смотрю немое кино. Да, оригинал крут, но я лучше буду смотреть в русской озвучке, ибо опять же на слух лучше воспринимаю, плюс нет нужды читать кучу текста тто и дело переводить глаза с, собственно, анимехи, на сабы и тем самым я больше вижу в самом действе, замечаю каждую незначительную деталь. Так что "сколько людей - столько и мнений", а озвучка RISEN 3 не помешала бы. Опять же "Так что лучше уж пусть английская" - та же английская озвучка Готики была ужасна, как подойдут локализаторы к RISEN 3 не знаю, но думаю, что супер качественной озвучки, правильных эмоций, шикарной актёрской игры не будет.
    RyoShi ist offline

  3. #23 Zitieren
    Ehrengarde
    Registriert seit
    Feb 2012
    Beitrge
    2.194
    Ага, яркие мельтешащие картинки, когда по экрану скачет какой-нибудь гоблин, совсем не давят на глаза.
    Sharp ist offline

  4. #24 Zitieren
    Kmpfer
    Registriert seit
    Oct 2010
    Beitrge
    398
    Zitat Zitat von RyoShi Beitrag anzeigen
    Аналогично. Я, например, любитель анимешек. Но я не фанат японской озвучки! Ибо я не знаю язык, мне понятно только несколько слов/фраз. Смотря с японским, оригинальным озвучанием и русскими сабами, я считай смотрю немое кино. Да, оригинал крут, но я лучше буду смотреть в русской озвучке, ибо опять же на слух лучше воспринимаю, плюс нет нужды читать кучу текста тто и дело переводить глаза с, собственно, анимехи, на сабы и тем самым я больше вижу в самом действе, замечаю каждую незначительную деталь. Так что "сколько людей - столько и мнений", а озвучка RISEN 3 не помешала бы. Опять же "Так что лучше уж пусть английская" - та же английская озвучка Готики была ужасна, как подойдут локализаторы к RISEN 3 не знаю, но думаю, что супер качественной озвучки, правильных эмоций, шикарной актёрской игры не будет.
    А вот аниме я смотрю исключительно с сабами и оригинальной озвучкой. Потому что японский на слух воспринимается нормально и ты слышишь оригинальные интонацию и выражение. А не дурацкий гнусавый одноголосый бубнеж. Плюс, "Туч текста" там обычно и нет. Это же не "Война и мир" )

    Был бы не против и немецкой если бы само звучание языка не так раздражало )
    Так что да - тут уж кому как.
    Mirrodin ist offline

  5. #25 Zitieren
    Veteran Avatar von Stics
    Registriert seit
    Oct 2010
    Ort
    Russland, Krasnodar
    Beitrge
    549
    Ох уж эти онимешники... Бесы. Даешь Ризен 3 на японском!
    П.С. Мендозе придется сделать бааальшой окуляр...
    Stics ist offline

  6. #26 Zitieren
    Waldlufer Avatar von Diman
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Russia
    Beitrge
    132
    Бука.

    На этой странице вы видите счетчик, на шкале которого отображен размер призового фонда. Он формируется из средств, которые вы потратили на предзаказ Risen 3 в нашем магазине. После каждой покупки в призовой фонд добавляется 50 рублей, благодаря чему каждый купивший игру приближается к цели на один шаг.
    500.000 рублей Risen 3 Titan Lords будет полностью дублирована профессиональными актерами
    Достичь финальной цели непросто, но вместе у нас получится! Расскажите об этом друзьям, сделайте репост у себя на странице, и чем больше людей примут участие, тем больше получит каждый! Пришел тот час, когда все геймеры должны объединиться!
    http://www.shop.buka.ru/game/Risen_3_Titan_Lords
    Diman ist offline

  7. #27 Zitieren
    Ehrengarde
    Registriert seit
    Feb 2012
    Beitrge
    2.194
    Крохоборы.
    Sharp ist offline

  8. #28 Zitieren
    Abenteurer Avatar von Mechanic
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Russia, Orel
    Beitrge
    64
    Мда... Я считаю это дохлый номер, но буду рад ошибаться. Ну вот я, например, предзаказал коробку на Озоне, кто-то - в стиме, и эти предзаказы не будут учитываться, ах их будет поболее чем в магазине Буки...
    Mechanic ist offline

  9. #29 Zitieren
    Waldlufer Avatar von mirk
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Russland, Moskau
    Beitrge
    116
    Губа не дура. Но с другой стороны можно примерно оценить количество и стоимость работ по озвучиванию большой РПГ.
    mirk ist offline

  10. #30 Zitieren
    Ehrengarde
    Registriert seit
    Feb 2012
    Beitrge
    2.194
    Кстати, а когда будет озвучка?
    Sharp ist offline

  11. #31 Zitieren
    Kmpfer
    Registriert seit
    Oct 2010
    Beitrge
    398
    Zitat Zitat von Mechanic Beitrag anzeigen
    Мда... Я считаю это дохлый номер, но буду рад ошибаться. Ну вот я, например, предзаказал коробку на Озоне, кто-то - в стиме, и эти предзаказы не будут учитываться, ах их будет поболее чем в магазине Буки...
    Ну так им переводить и нести расходы. Поэтому заказы в других точках не особо роляют )
    Получается они хотят чтоб у них заказали 10к копий игры. А на счетчике сейчас 278 копий. Еще как до Киева в известной позе )
    Mirrodin ist offline

  12. #32 Zitieren
    Abenteurer Avatar von Mechanic
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Russia, Orel
    Beitrge
    64
    Zitat Zitat von Mirrodin Beitrag anzeigen
    Ну так им переводить и нести расходы. Поэтому заказы в других точках не особо роляют )
    Ну так, в теории, коробки издает Бука, а не тот же Озон, значит и % от выручки идет Буке? Можно было хотя бы эти самые коробки учитывать.
    Mechanic ist offline

  13. #33 Zitieren
    Ritter
    Registriert seit
    Aug 2009
    Ort
    Ekaterinburg, Russia
    Beitrge
    1.956
    Ну да, с таким количеством предзаказов в магазине Буки можно забыть о русской озвучке для Risen 3.
    Dimus ist offline

  14. #34 Zitieren
    Ehrengarde
    Registriert seit
    Feb 2012
    Beitrge
    2.194
    Не надо недооценивать хомячков.
    Sharp ist offline

  15. #35 Zitieren
    Lehrling Avatar von doxkraft
    Registriert seit
    Mar 2014
    Beitrge
    10
    Нужно создать обратную петицию: "Не купим пока полную локализацию не предоставят".
    Вообще эти издатели к потребителям не уважительно относятся, как-то сделал предзаказ игры Torchlight II, на оффициальном сайте магазина издателя светилось, что локализация на Русском, но в день релиза я узнаю, что нету там никакой локализации. Только после шумихи на форуме, они через нескольких месяцев выпустили корявый текстовый перевод "ну на те отвяжитесь"
    doxkraft ist offline Gendert von doxkraft (29.07.2014 um 22:50 Uhr)

  16. #36 Zitieren
    Lehrling
    Registriert seit
    Dec 2011
    Beitrge
    10
    Почему "крохоборы" то? Как-будто никто не знает, как у нас игры пиратят. Просто хотят быть уверенными, что локализация окупится.
    Bingli ist offline

  17. #37 Zitieren
    Adventurer Avatar von Voronar
    Registriert seit
    Oct 2013
    Ort
    Kirzhach - Moscow
    Beitrge
    56
    Если даже они соберут эту сумму, то по логике, озвучку нужно будет подождать пару месяцев. Обозлённые геймеры столько не выдержат, так что надеюсь, что озвучка у Буки уже припрятана в рукаве.
    Ещё смущает тот момент, что сначала ты играешь с субтитрами, например, проходишь игру до конца, а тут бац и озвучка выходит. Мне, например, после прохождения Risen 2 не захотелось проходить его снова сразу. Прошёл снова, где-то через год-два.
    Voronar ist offline Gendert von Voronar (30.07.2014 um 08:18 Uhr)

  18. #38 Zitieren
    Ehrengarde
    Registriert seit
    Feb 2012
    Beitrge
    2.194
    Насмешили, пираты сопрут и с озвучкой и без. Эти просто хотят, что бы покупали ИМЕННО у них. При любом раскладе покупатель оказывается надут.
    Sharp ist offline

  19. #39 Zitieren
    Waldlufer Avatar von MrAndY
    Registriert seit
    Aug 2010
    Ort
    Russland, Murmansk
    Beitrge
    133
    В любом случае, предзаказ Р3 на сайте буки дешевле оного в самом стиме. Для меня выбор очевиден. А по поводу озвучки - лично мне вполне комфортно играть с русскими сабами.
    На японском неплохо слушается, например, Скайрим
    MrAndY ist offline

  20. #40 Zitieren
    Adventurer Avatar von Voronar
    Registriert seit
    Oct 2013
    Ort
    Kirzhach - Moscow
    Beitrge
    56
    Хочется купить версию Буки, но пока останавливает одна деталь, а именно возможность переключения субтитров на английский язык. Сейчас спрашивал по этому поводу у тех. поддержки, они говорят, что пока они не получат ключи активации для стима, они ничего сказать не могут по поводу переключения субтитров.
    Voronar ist offline

Seite 2 von 5 « Erste 12345 Letzte »

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhnge hochladen: Nein
  • Beitrge bearbeiten: Nein
  •