Петиция к локализатору Risen 3 в России - компании Buka
Если волнует судьба локализации Risen3, в особенности отсутствие в планах локализатора озвучивания диалогов на русском языке, идем по ссылке, подписываемся.По устоявшейся традиции все игры студии Piranha Bytes полностью адаптируются для российского рынка.
В фанатской среде устоялось не только мнение о том, что русская озвучка третьей части Risen необходима, но даже имеется стандартный набор полюбившихся актёров, ассоциирующихся с теми или иными игровыми впечатлениями.
К примеру, это Сергей Чонишвили, Пётр Иващенко, Борис Репетур. Именно эти люди во многом повлияли на любовь сообщества к продуктам Piranha Bytes и они (как и многие другие актёры озвучения) являются залогом успеха Risen и серии Gothic в России.
Оставив Risen 3: Titan Lords без локализации озвучка-текст, вы рискуете потерять львиную долю покупателей. Многие сочтут подобный подход к переводу полюбившейся игры попросту оскорбительным.
С уважением, фанатское сообщество Piranha Bytes
https://www.change.org/ru/%D0%BF%D0%...an-lords#share
Создал тему по просьбе, лол
Ergebnis 1 bis 20 von 95
-
Gendert von PoliteOrc (08.06.2014 um 08:34 Uhr)
-
- Registriert seit
- Feb 2012
- Beitrge
- 2.443
Со своей стороны предлагаю не тратить время на это бесполезное начинание, потому что ничего хорошего оно не принесет.
-
- Registriert seit
- May 2014
- Beitrge
- 46
Подписался.
-
Подписался.
Сейчас даже хлопну вискарика, за успех этого безнадёжного мероприятия.
-
- Registriert seit
- Mar 2011
- Beitrge
- 26
Админы, вынесете в новости на главную, всё таки важный вопрос решается.
-
От себя хочу заметить, что конкретно так дела не делаются. Упомянуты какие-то оскорбления серии, безапелляционные требования, какие-то фанаты, и т.д. Отношение к локализаторам Risen1, помню как сейчас, было откровенно хамским.
В таком ключе диалог не ведется, если есть желание получения результата.
-
- Registriert seit
- Feb 2012
- Beitrge
- 2.443
Что-то не богато пока. А до релиза два месяца.
Хотя людей с такими аргументами я думаю не может быть много.
теряется смысл многих шуток и особенностей, которые можно услышать только в русском переводе.
-
Бесполезное занятие, смысл переводить "правильно" то что сделано неправильно!? Если приготовить тухлое мясо какая разница какой приправой его заправлять?
Какие дела так не делаются вообще непонятно. Разве мы должны объединиться с любителями Ризен 2 которым хочется полный перевод Ризен 3, ради какого-то дела, а раз это дело то надо делать так как делаются дела!11 Положа руку на сердце, я бы нафиг уничтожил эту петицию и заменил на петицию запретить локализацию говноигр, чисто ради геноцида в отношении любителей говноигр
-
-
-
готово. Как бы там ни было, у игрока должен быть выбор
-
- Registriert seit
- Feb 2012
- Beitrge
- 2.443
Выбор есть - либо играть с субтитрами, либо не играть. А вот в ситуации платить репетурам или не платить, выбора нет.
-
Не вижу смысла в каких-либо петициях. Заставить локализатора? Это точно не дешевый ПР-ход чтобы поднять и задобрить готическое сообщество? Возможно за границей подобные опросы и отображают реальное количество тех, кто готов купить игру. В таком случае издатель сам (или не сам ) спрашивает, подготоваливает все технически (чтобы исключить повторные голосования) и т.п. - это же их возможные деньги.
Но вот в странах СНГ большинство будет голосовать, чтобы потом всеравно скачать. Я уже не говорю о том, что некоторые умельцы будут голосовать по 100500+ раз под разными никами. Да и вообще - если с самого начала нам говорят что будет английская озвучка и субтитры, значит издатель с самого начала знает что есть риск. Даже если и обратят внимание на разного рода петиции - представтье качество озвучки и перевода (риски никуда не денутся, плюс перевод с англ = халтура).
Если потом и окажется что перевод+озвучка таки будут - стоит дважды подумать покупать или нет такой продукт (разве-что с опцией игры с полным оригинальным/англ переводом ).
П.С. Петицию выше считаю полной ерундой, которую нельзя будет предьявить как что-то серьезное, т.к. нет никого кто подтвердит что эти люди действительно фаны (а не скажем боты) и т.п. - сами понимаете ход моих мыслей.#Stand With Ukraine
-
По устоявшейся традиции
Оглянитесь назад - смысл?"I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it!"
-
подписался.
хорошая локализация на мой взгляд способна сгладить какие-то неприязненные отношения к тем или иным моментам игры.
но с другой стороны конечно очень сомнительно, что петиция повлияет на решение локализующей конторы. они скорей будут отталкиваться от реалий (статистика по предыдущим играм пб), нежели верить петициям (петиция никаких гарантий не дает).
-
Подписался.
Если не получится с русской озвучкой, то пусть хотя бы оригинальный немецкий язык оставят.Gendert von Voronar (23.06.2014 um 21:35 Uhr) Grund: Некорректный комментарий
-
- Registriert seit
- Apr 2011
- Beitrge
- 5
Я очень сильно опечален этим фактом... Ведь все игры Пираний всегда были с русской озвучкой и ожидая RISEN 3 я заранее думая, что всё будет так же. А сейчас, желая предзаказать игру, узнал, что "нет парень, напрягай глаза, читая сабы". Брать игру расхотелось, читать предпочитаю на электронной читалке, а после целого дня за компом, работая с документами и прочим, уставшими глазами, с больной от работы, от напряга головой читать, читать текст... Кто-то скажет "Учи английский/немецкий и играй полностью на английском/немецком" - тоже вариант, но в школе немецкий не изучал, сейчас начинать изучать - не вариант, вот английский да, в жизни нужен, надо подтягивать, но я не уверен, что английская озвучка ой как хороша будет в RISEN 3. А так, на той же PS3, поигрывал в игры на инглише, залезая то и дело в переводчик, но это когда вообще без вариантов, даже русских сабов не было. Ну и насчёт озвучки, понимаю ещё английский в TES, в том же Oblivion, когда и англоязычные люди создавали игру, в озвучке участвовали отличные актёры, а тут, игру делают немцы, озвучка английская скорее всего не блещет качеством. Эх, огорчили локализаторы.
-
- Registriert seit
- Feb 2012
- Beitrge
- 2.443
А в игру играть глаза не напрягает?
-
Чтобы читать глаза не уставали, надо читать на черном фоне, выставить правильную частоту и яркость, делать перерывы согласно ТК РФ, глаза устают не от букв а от белого фона, а еще могут устать просто от напряжения, в таком случае лучше баиньки идти, а не игрульки играть
-
Петиции петициями, но у локализатора свои аргументы. Озвучка стоит очень дорого, а локализатор, судя по всему, сильно сомневается, что затраты на озвучку окупятся. Сколько копий они рассчитывают продать? Пару-тройку тысяч, десятков тысяч? Игра и так весьма нишевая, на любителя, а разработчик еще своими вывертами разогнал половину фанов.