-
-
-
-
-
-
-
|
|
|
|
06.06.2016 18:05
#7
Zitat von Iorweth
Habe es gefixt, klappt es jetzt?
Danke
Zitat von Shepard Commander
@VRanger:
Aaah! Ein aggressiver Rabenvogel und gut ausstaffierte Wirtstöchter sind immer ein guter Einstieg in ein Abenteuer.
Soll ich denn spezielle Befehle für Matthias dabei haben lassen?
Liebe Grüße,
Shep
PS: Danke, Iorweth!
Zum einen Danke Zum anderen hast du freie Hand. Ob ich Matthias beim Kommandanten war, habe ich angedeutet mit dem Willen dort hin zu reisen, mehr aber nicht. Du könntest auch oberwitzig sein und mir ein leeres Blatt in die Hand drücken und denken, schau mal was der Ranger so damit macht. Machst du aber vielleicht nicht. Ich fühle mich frei von den vorherigen Dingen und Aufträgen. Es wäre gut, wenn es etwas mit den Banditenüberfällen auf die Händler zu tun hätte. Dein Char reist ja mit solchen. Eigenartigerweise, muss ich erwähnen, wurden immer Pfeile aus Nilfgaard bei den bisherigen Überfällen verwendet, schwarz gefiedert.
|
|
|
|
|
-
-
|
|
|
|
11.06.2016 09:41
#9
Zitat von Shepard Commander
Hallo Ranger,
schöner Post, sehr detailliert. Gefällt mir gut, wie du Matthias Isolt hast beschreiben lassen. Eine Frage/Anmerkung dazu: ich hatte ja vermerkt, dass sie mit stärkerem nilfgaardischem Akzent spricht als Tristan. Daran anschließend die Frage: gibt es überhaupt einen nilfgaardischen Akzent? Im Spiel ja eher nicht; aber vermutlich in Ermangelung von Synchronisationssprechern.
Ich hatte es mir jetzt so gedacht, da es idR. ja bei sprachfremden Völkern immer einen Akzent gibt. Aber vielleicht konnte Matthias ihn auch einfach nicht zuordnen, oder hat ihn aufgrund der entgegengebrachten Dreistigkeit einfach überhört.
Wünsche ein schönes und hoffentlich sonniges Wochenende!
Zum einen Danke und ich freue mich, dass es Dir gefällt Nun Du hast Dir ja mit beiden große Mühe gegeben oder anders die Char-Beschreibung ist eben im Detail super. Mache ich gern, dann daraus Dinge zu verwende. Hast Du ja auch bis zu den Wurfmessern.
Zum Akzent. Sie hat ja nicht so gesprochen. Ich meine das so: wenn in in Dragon Age eine Dalish schreibe, dann sind schon Sprachstücke mit dabei. Das habe ich nicht gelesen. Wenn ich mich richtig entsinne hatte in Witcher jede Region einen Sprachbezug zu einem Bereich in Europa? Vielleicht schaut ihr einer von den Buchlesern mal vorbei und gibt einen Tipp. Denn dann könntest Du z. B. das einbauen.
Bin mal auf den weiteren Fortgang gespannt. Und ich finde es richtig, dass Du nicht den Weg gewählt hast: Hier der Auftrag, so nun schreiben wir. Sondern, es ist ein Weg, wo sich erst erweisen muss, ob man zusammen passt. Das gefällt mir.
|
|
|
|
|
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
|
|