Die Frage ist nicht leicht zu beantworten. Momentan werden viele Nebenhandlungen ins Spiel eingebaut und getestet. Da besonders in den Kapitel 3 und 4 die Haupthandlung in den Hintergrund rckt und man daher den Spieler mit einer Vielzahl anderer Dinge beschftigen muss ( oder kann ). Konzeptionell sind diese Handlungen auch noch nicht alle final, diese beiden Kapitel sind defenitiv die mit dem hchsten Arbeitsaufwand fr uns alle. In den Kapiteln 5 und 6 verlegt sich der Fokus dann wieder sehr auf eine einheitliche Haupthandlung und wir fhren viele der Einzelstrnge hier zusammen. Daher sind wir optimistisch das sich diese beiden Kapitel leichter bearbeiten lassen als die 3 vorangegangenen.
Was die bersetzung in andere Sprachen angeht knnte man vielleicht absprechen, dass die entsprechenden Daten zur bersetzung an bestimmte Leute gegeben werden knnten, sobald wir mit einem Betatest des gesamt Projekts beginnen. In diese Richtung gab es von uns schon Ideen, aber bisher nie konkrete Festlegungen. Ich werde das einmal im Team ansprechen.
Unser Fluch ist ein gewisser selbst auferlegter Perfektionismus der uns dazu treibt diese groe Spielwelt an allen Ecken und Enden mit Handlung und Hintergrnden zu fllen ( durch Ambietdialoge, interessante Handlungen fr die Nebenfraktionen ( auch neue Nebenfraktionen) , Schriften usw. Dies hat unseren Arbeitsaufwand bereits einmal stark erweitert -> daher der hohe Zeitaufwand und die lange Dauer der Arbeiten.
Im Grunde wre dies alles fast schon eine Vollzeitarbeit fr ein bezahltes Entwicklerstudio, fr eine Modifikation von einem Fanteam ist es zugegebenermaen extrem. Zumal viele von uns neben Arbeit/Schule/Studium auch noch andere Hobbies haben und daher manchmal das Projekt etwas kurz kommt.
Перевод:
На этот вопрос не легко ответить. В данный момент многие дополнительные вещи внедряются в игру и тестируются. Особенно в 3 и 4 главах, где главное действие происходит на заднем плане, и поэтому нужно занять игрока множеством других вещей (или можно). Концептуально эти вещи тоже ещё не все завершены, обе эти главы определённо нуждаются в максимальных усилиях от нас всех. В 5 и 6 главах внимание переключается на общий для всех главный сюжет, и здесь мы сплетаем много отдельных нитей вместе. Поэтому мы оптимистичны в том плане, что обе эти главы обработать будет легче, чем три предыдущих.
Что касается перевода на другие языки, то, возможно, можно будет договориться, что соответствующие файлы могут быть переданными определённым людям для перевода до того, пока мы начнём бета-тест всего проекта. У нас уже есть идеи в этом направлении, но пока нет никаких конкретных установок. Однажды я обговорю этот вопрос в команде.
Наше проклятие - это какой-то добровольный перфекционизм, который требует от нас заполнить весь этот огромный игровой мир событиями и фоновой информацией (через дополнительные диалоги, интересные события для побочных фракций (также новые побочные фракции), письма и т. д.) Это всё очень сильно прибавляет нам работы, отсюда высокие затраты по времени и длительный срок работ.
В принципе, всё это было бы практически полноценной работой для оплачиваемой студии разработчиков, потому что как для мода команды фанатов это, правду говоря, чересчур. Особенно, когда многие из нас параллельно с работой/школой/учёбой имеют ещё и другие увлечения, и поэтому наш проект иногда немного забрасывается.
Сегодняшний скрин практически говорит сам за себя.
[Bild: Silberzunge2-250x200.jpg]
(диалог появляется при изученном навыке) В определённых кругах говорят, что ты можешь познакомить с правильными людьми.
В CSP теперь есть функция убеждения, которая в определённых диалогах будет помогать вам убедить в чём-либо вашего визави, будь то выдача информации, услуга-помощь в виде тренировки или, возможно, прибавка к вознаграждению за квест. Но про это дальше: кто выучит этот навык, тот сможет зацепиться за квест, который для менее красноречивого героя останется скрытым.
Так как мы не создаём полностью новый навык, а могли бы остановиться на том, что есть, здесь нам пригодился давно известный навык "умение торговаться". Кто выучит "краснобай", тот будет дополнительно к своему искусству убеждения ещё и наслаждаться известной по игре скидкой.
О, и думали ли вы об этом или нет: эта идея появилась у нас, на самом деле, раньше и притом независимо от "Risen 2" (хотя мы открыто признаём, что новое название навыка нагло украдено оттуда).
Вот это мне очень по душе! Навык "Краснобай" (англ. Silver tongue) был одним из элементов, привносивших минимальный интерес в Risen 2. (Правда, существование паралельного навыка "Запугивание" было уже перебором.) Мне кажется, в "Готику" эта фича впишется вполне естественно.
Ein Moment. Es geht um diesen Satz: Was die bersetzung in andere Sprachen angeht knnte man vielleicht absprechen, dass die entsprechenden Daten zur bersetzung an bestimmte Leute gegeben werden knnten, sobald wir mit einem Betatest des gesamt Projekts beginnen.
Meinstest du "absprechen" oder "ansprechen"? Gibt es hier keine Druckfeller?
Ich meinte wirklich "absprechen", absprechen -> die Absprache ( eine bereinkunft ). Ich meine also man knnte eine bereinkunft treffen die Daten zu einen bestimmten Zeitpunkt fr bersetzungen ausgewhlten Leuten zugnglich zu machen.
Ich meinte wirklich "absprechen", absprechen -> die Absprache ( eine bereinkunft ). Ich meine also man knnte eine bereinkunft treffen die Daten zu einen bestimmten Zeitpunkt fr bersetzungen ausgewhlten Leuten zugnglich zu machen.
Короче, я имел ввиду, что можно будет достичь договорённости сделать доступ к данным для перевода в определённое время избранным людям.
Тут конечно есть еще проблема с контекстом. Все-таки сделать по-настоящему хороший перевод в отрыве от игры будет сложно. Не то получится потом как с "костерком" Лардо.
Надо сказать, что это весьма ощутимое расширение возможностей навыка. Одно дело просто получить у всех торговцев 10% скидку при продаже и такой же бонус при покупке, а совсем другое - дать возможность убедить NPC сделать для ГГ что-нибудь особенное.
Понятно, что даже некоторые диалоги 1-й главы еще будут правиться и меняться. Так что можно было бы говорить только о наработках для перевода. Но учитывая, что объем текста будет огромным, начать в любом случае хорошо заранее. Пойдет ли команда CSP на встречу англо- и русскоязычным сообществам? А если да, то на какой стадии? Неплохо было бы заранее собрать предварительный состав комманды переводчиков. Я, к примеру, с радостью поучаствовал бы, но только в переводе с английского.
Вопрос по новому "навыку". Будет ли зависимость успешности убеждения от показателя, например, навыка воровства?
@ zandr:
Сделать такую зависимость без правки Script_Game.dll? Сильно сомневаюсь. Скорее всего CST сделали диалоги краснобая на уровне .info файлов с условием
Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)
CondHasSkill=Perk_Barter
А дальше в зависимости от дополнительных условий NPC может помочь ГГ, а может и послать его куда-нибудь подальше.
Перевод будет с немецкого, так как на нём пишется аддон.
bersetzung der Frage @HerrFenrisWolf
Eine Frage zum neuen Perk. Wird es eine Abhngigkeit der Wahrscheinlichkeit des berredenerfolgs z. B. vom Diebekunstniveau geben?
Die selbe Frage wurde auch schon im dt. Thread gestellt, hier die Antworten:
Zitat von HerrFenrisWolf
Der Silberzunge Perk hat in vielen Fllen nichts mit berreden zu tun, also nicht ausschlielich Bisher funktioniert der Perk immer, wei auch nicht ob sich das noch ndern wird.
Zitat von Jnger des Xardas
Leider nicht mglich bzw. wre das zu aufwndig und da kme am Ende nur Halbgares raus. Heit, wer das Talent hat, dem gelingt das berreden immer (allerdings gibt es Situationen, in denen die Option auch verfgbar ist, wenn man das Talent nicht beherrscht das Ergebnis ist dann nicht unbedingt ein simpler folgenloser Fehlschlag
Die selbe Frage wurde auch schon im dt. Thread gestellt, hier die Antworten:
Zitat von HerrFenrisWolf
Der Silberzunge Perk hat in vielen Fllen nichts mit berreden zu tun, also nicht ausschlielich Bisher funktioniert der Perk immer, wei auch nicht ob sich das noch ndern wird.
Zitat von Jnger des Xardas
Leider nicht mglich bzw. wre das zu aufwndig und da kme am Ende nur Halbgares raus. Heit, wer das Talent hat, dem gelingt das berreden immer (allerdings gibt es Situationen, in denen die Option auch verfgbar ist, wenn man das Talent nicht beherrscht das Ergebnis ist dann nicht unbedingt ein simpler folgenloser Fehlschlag [Bild: icon_wink.gif] ).
Перевод:
Такой же вопрос уже был задан в немецкой ветке, вот ответы:
Zitat von HerrFenrisWolf
Навык краснобая во многих случаях не должен работать как убеждение, т. е., не исключительно так. На данный момент навык работает всегда, но никто не знает, не будет ли это изменено.
Zitat von Jnger des Xardas
К сожалению, это не возможно или было бы слишком затратно и, в результате, на выходе бы получилось полусырым. Это значит, кто владеет навыком, тот всегда преуспевает в убеждении (хотя есть ситуации, в которых эта опция тоже доступна, даже когда не владеет навыком - результат в этом случае не обязательно будет просто безпоследственной ошибкой...[Bild: icon_wink.gif] ).
Благодаря пионерской работе пользователя Baltram, который много сделал для моддинга Risen и Gothic 3 (причём даже не члена CST, так что не путайте), сейчас стало возможно переделывать анимированные меши доспехов.
Это связано с большими издержками, поэтому вы не должны ожидать слишком многого в этой области. Тем не менее, мы хотим воспользоваться этими новыми возможностями.
Мы долго не могли преуспеть там, где начинается переделка существующих мешей: То, что тяжёлые доспехи наёмника орков и тяжёлые доспехи повстанца выглядят абсолютно одинаково, не считая различия в текстурах, кололо глаза не только нам, доказывает, например, работа модостроителя |Lorn|, который уже заботился в форуме WoG об этой проблеме. Здесь мы хотели бы предложить вам версию CSP переделанных тяжёлых доспехов этих фракций.
То, что, кроме различия в текстурах, абсолютно одинаково выглядят тяжелый доспех повстанца и тяжелый доспех наёмника орков, было колючкой в глазу не только для нас, доказывает, например, работа модостроителя |Lorn|, который уже заботился в форуме WoG об этой проблеме.
То что, тяжелые доспехи наемника орков и тяжелые доспехи повстанца выглядят абсолютно одинаково, не считая различия в текстурах, кололо глаза не только нам, доказывает, например, работа модостроителя |Lorn|, который уже позаботился об этой проблеме на форуме WoG.
(WoG - Wake of the Gods как я понимаю).
Доспехи это здорово, в новой версии дизайн в целом получше чем был, но не сказал бы что они сильно отличаются друг от друга.
Интересно CSP теперь сможет сделать нормальные платья для женщин. Или воссоздать костюм пирата.
Да, модели доспехов теперь действительно отличаются если присмотреться. Видимо, достичь большего слишком трудно. В любом случае - это очень хорошо, работа над доспехами ведется серьезная. Хотелось бы мне поскорее увидеть в игре доспех паладина "без крыльев".
Impressum
| Наши Баннеры
| Приват
World of Gothic by World of Gothic Team
Gothic, Gothic 2 & Gothic 3 are by Piranha Bytes & Egmont Interactive & JoWooD Productions AG, all rights reserved worldwide