Also popare steht nicht in meinem Lexikon.
Tu=du
magister=Lehrer
esse=sein (Verb)
Ich google aber grade ein bisschen rum und scheinbar bist du nicht der einzige, den dieses Problem beschäftigt 
@Snowman: Mittermeier macht Comedy... das jetzt als echtes Latein zu verstehen, scheint mir etwas gewagt Er sagte: "Tua magister esse popare", und meinte "Lehrer, ich will dich fîcken". Wobei die Grammatik grausam ist und "popare" natürlich von "poppen" kommen soll. Das Wort gibt es nicht im Lateinischen.
"Tua" heißt allerdings "dein" (Nominativ/Vokativ/Ablativ Singular Femininum) und passt hier überhaupt nicht rein.
Edit: Auch bei wiki gibts das Zitat, dort steht "tu magister..."
Wie gesagt, das ist einfach eine Vergewaltigung der lateinischen Sprache