Вот с этим абсолютно согласен.
Кстати если будут окончательно определены названия, то могу попробовать заменить их и в озвучке (при помощи говорилки и дальнейшей обработке в звуковом редакторе), только нужен будет список звуковых файлов, которые нужно исправить.
Получается вполне сносно.
Ergebnis 21 bis 40 von 59
-
- Registriert seit
- Aug 2009
- Ort
- Moscow
- Beitrge
- 35
-
-
- Registriert seit
- Aug 2009
- Ort
- Moscow
- Beitrge
- 35
-
-
Ребят, может не надо спорить, а просто взять и попробовать? Предлагаю для эксперимента изменить любую из фраз, где присутствует Харбор-Таун. Уж больно этот Харбор режет слух. Заменить его на Город, Порт или Порт-Фаранга и послушать, что получается.
-
- Registriert seit
- Aug 2009
- Ort
- Moscow
- Beitrge
- 35
Я предлагал 2 метода, первый сделать говорилкой (Катерина очень неплохо делает отдельные слова, можно настраивать интонации, а потом кнвертнуть в мужской голос), а второй с микрофона войс ченгером (умеет не только тембр менять, но и подбирать спектр по образцу голоса актера), правда нужен приличный микрофон и актерские навыки.
А если есть желание, то и просто ручная манипуляция в аудио-редакторе рулит, так были сделаны многие изменения в Готике 3 (для КП),
а если ничего неохота делать, то и результаты будут отрицательными.
Я говорю только о том, что я умею (кроме актерских навыков).
А это я сейчас и пытаюсь сделать, только пока идет распаковка и конвертация озвучки в формат mp3
Правда еще нужно будет найти тот файл, где этот пресловутый Харбор-Таун упоминается.Gendert von SergeyS (21.10.2009 um 12:00 Uhr)
-
- Registriert seit
- Aug 2009
- Ort
- Ekaterinburg, Russia
- Beitrge
- 2.014
2 SergeyS:
Правда еще нужно будет найти тот файл, где этот пресловутый Харбор-Таун упоминается.
Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)
INFO_PANKRATZX2_00008054: Твоим воинам нет больше смысла оставаться в Харбор-Тауне.
INFO_PANKRATZX2_00008316: Этот дурак даже в Харбор-Тауне удержаться не смог. Ты думаешь, на болоте ему больше повезет?
INFO_PANKRATZX2_00007412: Пообщайся с ними. Они помогут тебе добраться до Харбор-Тауна.
INFO_PANKRATZX2_00007674: Тристан сказал, что ты должен отвести меня к задним воротам Харбор-Тауна.
INFO_PANKRATZX2_00008080: А что теперь будет с Доном и Харбор-Тауном?
INFO_PANKRATZX2_00005189: Эту часть Харбор-Тауна называют "Дыра". Ее легко пропустить.
INFO_PANKRATZX2_00005583: Да? А я победитель конкурса "Лучшая задница Харбор-Тауна"!
INFO_PANKRATZX2_00008807: Да. Она в Харбор-Тауне.
INFO_FILLERX2_00002625: Ты помогал в Харбор-Тауне? Любопытно.
И так далее. Надеюсь, что в Risen система формирования названий файлов озвучки осталась похожей на применявшуюся в Gothic 3. Например, название последнего файла озвучки может выглядеть так (сам проверить не могу, т.к. пока нет игры):
INFO_Pallas_Pallas_FILLERX2_00002625_Russian._xsndGendert von Dimus (21.10.2009 um 18:48 Uhr)
-
- Registriert seit
- Aug 2009
- Ort
- Moscow
- Beitrge
- 35
Gendert von SergeyS (22.10.2009 um 11:10 Uhr)
-
хм... у меня после установки фикса исчезла подсветка предметов,монстров и тд.
Извините,эт я с конфигом намудрил...
Спасибо за фикс!!!Gendert von BOT9I (22.10.2009 um 14:23 Uhr)
-
А, прошу прощения. Хотя, мой ответ относится и к "колючим крысам" тоже.
Затем, что это адекватный перевод придуманного сочетания Sumpfhai - "болотная акула" дословно. Это не фантазия а результат здравого размышления в отличие от "могильных червей", которых, видимо, развели для красоты. Потому что "могильный червь" - это "круто", а "болотный" - как то не очень...
Так какой смысл закладывали разработчики? В оригинальной немецкой версии, на которую нужно ориентироваться? Впрочем, по мне, так в диалогах и указателях вообще достаточно писать "город" или "порт", т.к. в контексте однозначно понятно о каком городе идет речь. Порт-Фаранга придуман в противовес инфернальному Харбор-тауну. Если вам хочется стилизации.
2Umgerade
Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)Нет, не кажутся, просто мне лень объяснять что такое Порт-Рояль и пересказывать все с ним связанное. Кто знает, тот молодец, кто нет - вперед за знаниями. Что касается титулов и званий - то я просто берусь судить о том, о чем имею вполне ясное представление. Не больше и не меньше. Не стоит воспринимать мою критику как нападки в свою сторону и демонстрацию превосходства.Gendert von LEDsky (22.10.2009 um 18:57 Uhr)
-
- Registriert seit
- Aug 2009
- Ort
- Moscow
- Beitrge
- 35
Насчет озвучки!
Если устроит то, что у меня получается, то я могу продолжить.
Скачать пример.
А насчет этого:
Город или порт, я сделать могу, а для Город-Фаранга или Порт-Фаранга, мне нужен очнь хороший (дорогой) микрофон, ато частотка получается просто жуткая и вытянуть качество так, чтобы не резало слух у меня не получится.
Если кто-нибудь может с хорошим качеством наболтать эти слова:
Город-Фаранга, Порт-Фаранга, колючая крыса, иглокрыс, болотный червь, давай поторгуем и тому подобные слова во всех комбинациях, то я могу подогнать звучание под оригинальное и заменить в озвучке.
Насчет давай поторгуем или просто поторгуемся, это я могу взять из Готики 3.Gendert von SergeyS (24.10.2009 um 11:46 Uhr)
-
-
-
- Registriert seit
- Aug 2009
- Ort
- Moscow
- Beitrge
- 35
Ну ребята, вы мне явно льстите, но я работаю.
Уже почти сделал 1ю главу, но не ждите очень быстрого релиза.
Работа очень кропотливая.
-
Прослушал пример исправления озвучки. Если на таком уровне произведены будут ВСЕ замены, то это просто феноменально!!! Браво!
[Bild: odin_md_akcr.jpg]
ASUS LGA-1150 Z97-K, Intel Core i7-4770 3.4 GHz, EVGA GTX 980 Ti Hybrid ( 6.0 Gb), 16Gb DDR3, SSD OSZ Vertex 460A (240 Gb) + SSD Samsung SM951 M.2 (256 Gb), Dell Ultrasharp U2515H (2560 x 1440) + BenQ E2400HD (1920x1080)
-
- Registriert seit
- Aug 2009
- Ort
- Moscow
- Beitrge
- 35
Наверно ВСЕ замены, так сделать невозможно, если бы у меня был хороший микрофон и несколько человек с подходящими голосами, то тогда другое дело!
А так, вот вам, очередная порция замен.
Если не получится через ссылку, то попробуйте скопировать адрес из спойлера!
Spoiler:(zum lesen bitte Text markieren)http://nukeuploads.com/download/1256669050/GVLO1XON8S39R7I/MorePhrases.zip.htmlGendert von SergeyS (27.10.2009 um 19:24 Uhr)
-
SergeyS
Прослушал первый пример - отлично! Только какое-то заикание слышно. А вторую порцию скачать не могу, выбивает на главную страницу сайта.
-
- Registriert seit
- Aug 2009
- Ort
- Moscow
- Beitrge
- 35
Gendert von SergeyS (27.10.2009 um 18:51 Uhr)
-
Нет, я все равно скачать не могу, может кто-нибудь попробовать? Может у моего провайдера косяк? Пробовал под разными браузерами, и даже осями (Sabayon/Win7).
-