PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Latein Übersetzung (Aus der PE)



Quadinator
29.09.2010, 13:01
Hallo,

könnt ihr mir bitte folgenden Lateinischen Text übersetzen, oder mir sagen, wo ich dazu eine Übersetzung finde?

Quamquam id quidem perspicuum est non omni causae nec auditori neque personae neque tempori congruere orationis unum genus; nam et causae capitis alium quendam verborum sonum requirunt, alium rerum privatarum atque parvarum et aliud dicendi genus deliberationes, aliud laudationes [...]. Referet etiam, qui audiant, senatus an populus an iudices: frequentes an pauci an singuli et quales.

Könnt ihr mir bitte helfen?

mfg
Xardas13

Vanion
29.09.2010, 13:23
Du hättest wenigstens schreiben können, worum es geht oder einen etwas größeren Ausschnitt oder so. Zu wissen, dass es hier um einen Text über den Redner (http://www.gottwein.de/Lat/CicDeOrat/de_orat03de.php#Cic.De_orat.3,210) geht, hätte geholfen, die Bedeutungen zum Kontext passend auszuwählen.

Drakehero
29.09.2010, 13:24
:dup:
Hallo,

könnt ihr mir bitte folgenden Lateinischen Text übersetzen, oder mir sagen, wo ich dazu eine Übersetzung finde?

Quamquam id quidem perspicuum est non omni causae nec auditori neque personae neque tempori congruere orationis unum genus; nam et causae capitis alium quendam verborum sonum requirunt, alium rerum privatarum atque parvarum et aliud dicendi genus deliberationes, aliud laudationes [...]. Referet etiam, qui audiant, senatus an populus an iudices: frequentes an pauci an singuli et quales.

Könnt ihr mir bitte helfen?

mfg
Xardas13

Probiers mal damit

http://www.ab-tools.com/programme/lateinwoerterbuch/

Skjaldi
29.09.2010, 13:24
Früher waren wir wenigstens noch selbst in der Lage, unsere Lateinübersetzung zu googeln, und wir hatten nur 56k Modems ( und bereits vor zehn Jahren alles gefunden).
Google doch einfach nach Schriftsteller und Schriftstück, wenn du des einfachen Übersetzens schon so überdrüssig bist.

Vanion
29.09.2010, 13:41
Falls du es nicht gesehen hast: Bei meinem Link (http://www.gottwein.de/Lat/CicDeOrat/de_orat03de.php#Cic.De_orat.3,210) geht dein Text im Abschnitt 210 bei dem "wiewohl" los.

Quadinator
29.09.2010, 13:43
Du hättest wenigstens schreiben können, worum es geht oder einen etwas größeren Ausschnitt oder so. Zu wissen, dass es hier um einen Text über den Redner (http://www.gottwein.de/Lat/CicDeOrat/de_orat03de.php#Cic.De_orat.3,210) geht, hätte geholfen, die Bedeutungen zum Kontext passend auszuwählen.

Tut mir leid, aber ich habe sleber nur diesen auszug, wir haben den auf einem extra Blatt bekommen.

Winyett Grayanus
02.10.2010, 01:50
Tut mir leid, aber ich habe sleber nur diesen auszug, wir haben den auf einem extra Blatt bekommen.

Die einfachste Methode, dann etwas über den Text herauszufinden, ist dann, ein paar zusammenhängende Wörter in Anführungszeichen in eine Suchmaschine einzugeben; so: Link (http://de.altavista.com/web/results?fr=altavista&itag=ody&q=%22Quamquam+id+quidem+perspicuum+est+non+omni+causae+nec+auditori+neque%22&kgs=1&kls=0). I.d.R. findet man dann schon einiges oder zumindest Informationen über den Autor und wo man sonst gucken kann. Ciceros texte finde ich aber wirklich charakteristisch für ihn.

Und der übliche Vorschlag: Versuche doch sebst erst einmal, ob du den Text übersetzt kriegst und stelle deinen Versuch dann hier ein. Beim Korrigieren hilft man gern, aber längere Texte sind dann doch Zeitaufwand und wenn es jemand anders macht, fehlt dir der Lerneffekt.;)