PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Latein - brauche schnell noch etwas Hilfe!



Mithras
01.06.2005, 21:08
Ich schreibe morgen meine letzte Lateinklausur und möchte zu dem Zweck noch einmal ein paar Dinge bezüglich der Grammatik fragen.

Ich hoffe, dass mir jemand, der darüber bescheid weiß, schnell weiterhelfen kann.

Also: Ich möchte gerne noch einmal wissen wie man den PPA genau übersetzt und wie man das Gerundium/Gerundivum übersetzt.

Behalten habe ich, dass man den PPA entweder als Relativsatz übersetzen kann oder als eine Zustandsform, z.B. "stehend".

Das Gerundium/Gerundivum kann man doch immer mit "um etwas zu tun" übersetzen, oder?
Das "tun" habe ich mir jetzt dazu gedacht, meine Frage war auf das "um zu" bezogen.
Wäre nett, wenn es noch einer schafft sich der Fragen anzunehmen.

Heiliger Rhobar
01.06.2005, 21:20
Gerundium hatten wir noch nich, aber zu PPA kann ich was sagen:
Das ist richtig, einmal als PC (also als Nebensatz mit Einleitung z.b. weil, als...) und einmal als Attribut (wie du sagtest, "stehend")

Mithras
01.06.2005, 21:28
Geht den auch noch "während"?

Und was ist mit dem Relativsatz?

Heiliger Rhobar
01.06.2005, 21:31
ja, Relativsatz geht auch, hatte ich vergessen.

Während geht auch.

Unas
01.06.2005, 21:33
PPA:
-ns "invinitiv"; ne sache die ich gerne nicht sehe
-es ist halt ein "aktives partizip" :rolleyes: (wachender mann, schlafender hund, brennender baum, bla)
-bei übersetzung imma relativ oder beifügung, kann nich verkehrt sein, außer beim abl abs^^

Gerundium/Gerundivum:
-nd-Form
-"Regeln sind einzuhaltende" meist wird ein Zwang ausgedrückt
-die übersetzung "um zu..." geht, es könnte aber sehr schnell zu ner Verwechslung kommen; mir fällt leider kein beispiel ein..

zwei nette links zu gerundium (google^^):
http://www.interrete.de/spiele/lueckenaufgaben/roma/nd-formen.htm
http://www.gottwein.de/Ian/LGrLkII03.htm

Mithras
01.06.2005, 21:34
Alles klar, vielen Dank für die Hilfe. :)

Letzte Frage: Das Merkmal vom PPA ist doch -ns am Ende des Wortes?
Auf jeden Fall irgendwas mit n.. :D

Edit: Stimmt, ich wusste ich hatte da was vergessen.
Das einzuhaltende Maß, oder?

Und was meinst du genau mit infinitiv?

Nochmal edit: Danke, Winy, die Faustregel werde ich mir dann merken. :D

Winyett Grayanus
01.06.2005, 21:36
Ich habe mal ein paar Beispiele zum Gerundium zusammengetippt, vielleicht kannst du damit etwas anfangen.

Nom.: legere – das Lesen

Gen.: ars legendi – die Kunst zu lesen

Dat.: legendo – dem Lesen

Akk.: ad legendum - um zu lesen

Abl.: legendo - durch das Lesen, indem man liest
in legendo – beim Lesen

Mit "um zu" und ähnlichem kannst du in den meisten Fällen eigentlich nichts falsch machen.
Zu beachten ist dabei die nd-Form.

Unas
01.06.2005, 21:38
Alles klar, vielen Dank für die Hilfe. :)

Letzte Frage: Das Merkmal vom PPA ist doch -ns am Ende des Wortes?
Auf jeden Fall irgendwas mit n.. :D

Edit: Stimmt, ich wusste ich hatte da was vergessen.
Das einzuhaltende Maß, oder?

Und was meinst du genau mit infinitiv?

ähm in einem fall ist das -ns; ansonsten geht auch sowas wie -nt

Mithras
01.06.2005, 21:42
Allgemein kann man das aber wohl daran erkennen, denke ich jedenfalls.

Vielen Dank für eure Hilfe. Ihr seid spitze. :)

Edit: Wenn einer weiß, wie man das macht.
Es geht ums Skandieren. Die Regel ist ja, dass vor 2 Konsonanten immer eine lange Silbe kommt.
Ist das auch bei einem Konsonanten und danach einem q der Fall?
Dass es bei einem h nicht der Fall ist, weiß ich.

L'edit no. deux: Habe es selbst herausgefunden. Die Silbe bleibt in dem Fall lang.
Ich begebe mich jetzt zur Ruhe, noch etwas Krieg der Zwerge lesen und dann morgen mal eben Latein schreiben. ;)
Wünscht mir Glück, ich werde es brauchen. ;)

Mithras
19.06.2005, 20:04
Tut mir leid wegen des Doppelposts, aber ich muss mich nochmal bei euch bedanken.

Der PPA kam in der Klausur verstärkt vor und ich habe doch tatsächlich eine 2- geschrieben.
Ergo: Ich habe mein großes Latinum.

Das nenne ich doch ein glückliches Ende, womit dieser Thread jetzt auch dicht gemacht werden kann. ;)