PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Kann mir das einer auf italiensch übersetzten?



Mareju
26.04.2009, 20:51
ich bin der italienischen sprache leider nicht ganz so hold, aber kann mir das einer auf italienisch übersetzten, trotz der länge? es sollte möglichst gutes italienisch sein, da es später benotet wird =).
der text kann ruhig etwas variieren, solange der sinn gleich bleibt.


Anna Volpone und die Kinder besuchen die schönen in San Remo. Das Problem ist zu vereinbaren, wo man mit der Stadt-Tour beginnt. Livia will shoppen. Davide will das haus von Alfred nobel besichtigen, ein Museum das dem leben und den werken des schwedischen Wissenschaftlers gewidmet ist. Frau Volpone will die Architekturen im Zentrum besichtigen. Die Mutter will einen Spaziergang an der Küste zum haus von Signor nobel machen
Vor dem Hotel royal warten hunderte Mädchen auf den berühmten Sänger Ricky Martin, den Gastgeber des Festivals.

Nachdem die die Marsaglia-gärten überquert haben, erinnert Frau Volpone die Kinder daran das der Schriftsteller Italo Calvino hier lebte. Als sie den Colombo Plaza erreicht haben, besuchen sie die Kirche der Jungfrau Maria von den Engeln. Weiter unter den Palästen und Villen, wo der Kaiser von Preußen, Frederico Guglielmo der III wohnte, durch den Ormond park zur Residenz von Herrn Nobel. Davide will das Labor besuchen, in dem die Geheimnisse des Dynamits entdeckt wurden. Livia beschließt im garten die pflanzen anzuschauen. „ ich möchte auf einer Bank in der sonne sitzen und das buch über Calvino lesen. Nach einer stunde wollen sie auf einen Platz der Bresca zum Mittagessen. Im lokal hängen mehrere Bilder von berühmten Sänger. Livia, die ihre Schüchternheit überwinden kann, fragt den Kellner: „ um wie viel Uhr kann man die Sänger sehen?
„um diese Uhrzeit sind die Künstler unter sich. Sie sollten heute Abend nach 23 Uhr schauen. Sie werden alle in der Stadt zu sehen sein.“Nach dem essen stellt sich Livia die Leute vor, die sie treffen könnte. Nach dem essen gehen sie nach La Pigna. Dieses viertel besteht aus engen Gassen. Anna ist hingerissen von den alten gebäuden. Sie schlägt vor, in einem cafè die Atmosphäre zu genießen.

japs96
27.04.2009, 16:13
Hm... du willst, dass dir jemand den Text übersetzt, der später benotet wird? Wenn es deine Note ist, solltest du es auch selbst übersetzen. Oder du hättest nicht erwähnt, dass es Zensuren geben wird.

Mareju
27.04.2009, 16:50
Hm... du willst, dass dir jemand den Text übersetzt, der später benotet wird? Wenn es deine Note ist, solltest du es auch selbst übersetzen. Oder du hättest nicht erwähnt, dass es Zensuren geben wird.

m0wl

ich könnts schon übersetzten, aber mit vielen fehlern und müsste sehr viele wörter nachgucken

japs96
27.04.2009, 17:20
Warum sind hier alle so unfreundlich? :rolleyes:

Wenn du sie selbst übersetzt, und jedes Wort nachschaust, lernst du es auch besser. Eigentlich ist das ja eine Frechheit andere Leute die Arbeit machen zu lassen und dann die Zensur einzusacken.

Mareju
27.04.2009, 17:41
Warum sind hier alle so unfreundlich? :rolleyes:

Wenn du sie selbst übersetzt, und jedes Wort nachschaust, lernst du es auch besser. Eigentlich ist das ja eine Frechheit andere Leute die Arbeit machen zu lassen und dann die Zensur einzusacken.

du weißt ja nich mal wo ich den text her hab:rolleyes:

es war ne heidenarbeit des zu verstehn und des auf deutsch zu übesetzen.

japs96
27.04.2009, 18:27
Das ändert doch nichts an der Tatsache, dass du für deine Zensuren arbeiten sollst.

Außerdem, in der Zeit die du jetzt mit mir gestritten hast, hättest du auch längst den Text übersetzt gehabt.

Negnag
28.04.2009, 18:40
also bei deinem Problem kann ich dir nicht (ich habe noch kein Italienisch) helfen aber wenn du den Text hier eingibst
http://de.babelfish.yahoo.com/
sagst von italienisch in Fränzösisch übersetzen und dann ins Deutsche kommt was halbwegs anständiges raus. Und ein bisschen wirste ja verstehen
http://dict.leo.org/itde?lang=de&lp=itde ist auch noch praktisch (oben links was eingeben)
wenn du dich an babelfish hälst solltest du nicht den ganzen Text kopieren denn der ist zu groß

Mareju
28.04.2009, 19:03
hab dann doch mir müh und not rumübersetzt, dabei kam das heraus:
allerdings sind wahrscheinlich vieeele fehler drin, vllt kann das ja einer korrigieren

Volpone Anna e i bambini visiteranno i belli di San Remo. Il problema è d'accordo su dove inizia il tour della città. Livia vuole fare shopping. David voule vistare la casa di Alfred Nobel , un museo per la vita e le opere di scienziato svedese è dedicata ma Signora Volpone preferiscono vuole visitare il centro con cui architetture. La madre vuole fare una passeggiata lungo la costa alla nobile casa del Signor Nobel.
Di fronte l'hotel Royal di centinaia di ragazze in attesa presso il famoso cantante Ricky Martin, l'ospite del festival.

Dopo Signora Volpone e gli figli hanno attraversato la Marsaglia giardini, ricorda la signora Volpone i figli fuori dello scrittore Italo Calvino ha vissuto qui. Quando i hanno raggiunto la Piazza Colombo, la famiglia visitare la chiesa della Madonna degli Angeli. Avanti tra i palazzi e ville, dove gli imperatori di Prussia, Federico Guglielmo III, vissuto, Ormond dal parco della residenza del signor Nobel. David voule visitare il laboratorio in cui i segreti di dinamite sono stati scoperti. Livia decide di pianta in un giardino. "Vorrei che su una panchina al sole seduto sul libro e leggere Calvino.” Dopo un ora vogliono un luogo di Bresca per il pranzo. Nel locale appendere diverse foto di cantanti famosi. Livia, la cui timidezza possono essere superati, il cameriere chiede: "A quest’ora è possibile vedere i cantanti?
"In questo momento sono gli stessi artisti. Essi dovrebbero essere qui questa sera dopo 23 guardare l'orologio. Essi sono tutti in città per essere visto. "Dopo hanno mangiato Livia si immagina chi potrebber incontrare. Dopo pranzo, vanno a La Pigna. Questo distretto è costituita da strade strette. Anna è in amore con i vecchi edifici. Anna suggerisce, gustare in un caffè la atmosfera…