Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Die schlechtesten Filmtitel überhaupt
Winthor I.
29.06.2008, 22:04
Wie man es aus dem Titel schon rauslesen kann, geht es hier um die schlechtesten Filmtitel in der Geschichte der bewegten Bilder.
Ich fang mal an:
"Das Schiff der tausend Leichen"
"Angriff der Killertomaten"
§ugly
Alle Katastrophenfilme auf RTL II :D
Raettich
29.06.2008, 22:07
"Voll auf die Nüsse"
boa ist das ne schlechte übersetztung für "Dodgeball"
Eragon
Police Academy IV (die 3 war schon nicht mehr lustig)
Diese ganzen bescheuerten "Chuck Norris gegen die bösen Kommunisten aus Vietnam"-Filme
Filme, die auf RTL 2 laufen und so ziemlich 95% aller Katastrophenfilme, wie Vulcano und dieser ganze Schwachsinn...
Soviele bekloppte Filme, wie es gibt, kann man gar nicht aufzählen.:rolleyes:
Oft sind es die deutschen Synchrontitel, die Bockmist sind, nicht die
originalen, siehe:
"Ich glaub', mich knutscht ein Elch!", Orignaltitel: "Stripes"
"Ich glaub', mich tritt ein Pferd", OT: "National Lampoon's Animal House".
palanoraka
29.06.2008, 22:12
Tremors 2 – Die Rückkehr der Raketenwürmer
und alle Filme Made by Pro7
Blubbler
29.06.2008, 22:14
Auf Schloss Bumms klappern die Nüsse
Der Glockenturm des Herrn Kaplan
Alice im Ständerland
Hairy Potter und die Kammer des Schleckens
Spiel mir das Lied vom Glied
Die Liga der außergewöhnlichen Gentlemen
Und täglich grüßt das Murmeltier
Stirb Langsam
geliebtgehasst
29.06.2008, 22:15
Wie man es aus dem Titel schon rauslesen kann, geht es hier um die schlechtesten Filmtitel in der Geschichte der bewegten Bilder.
Ich fang mal an:
"Das Schiff der tausend Leichen"
"Angriff der Killertomaten"
§ugly
Es geht doch jetzt hier um die Titel, die die Filme tragen und nicht um die Filme allgemein, hab ich das richtig verstanden ? (Filmtitel kann man so und so verstehen ;) )
Ich fand den Titel "Der Wixxer" (oder wie man den schreibt) reichlich dämlich.. weiß auch nicht.. häb mir schon bei dem Titel gedacht, dass der Film nicht lustig ist :D
Ansonsten kann ich nur sagen, dass deutsche Übersetzungen für amerikanische Filmtitel meistens ziemlich daneben sind.
(Z.B. "the Pacifier" heißt hier in Deutschland "Der Babynator" und BITTE, was ist das für ein Wort/Titel :o)
Edit: Zu der Sorte von schlechten Titelübersetzungen gehört "Eiskalte Engel" für "Cruel Intentions"
Deutsche Filmtitel sind meistens scheiße. Vor allem sind die vom Stil her irgendwie fast immer gleich.
Das Inferno - Flammen über Berlin
Ratten - sie werden dich kriegen
Tatort - Tod eines Wachmanns
usw.
Es ging aber nur um die Titel der Filme.
Marabunta - die Killerameisen greifen an
Oh Verzeihung, ich dachte ich verdiene mir mein +1 wenigstens ansatzweise.
Tut mir wirklich Leid, dass ich deinen Spamfluss unterbrochen habe.:gratz
Winthor I.
29.06.2008, 22:22
Mein Vater hat mir mal erzählt, dass es vor Jahrzehnten eine Komödie gab mit dem Titel: "Der rollende Furz auf der Gardinenstange" §ugly
Aber einen gab's sicher: "Ein Zombie hing am Glockenseil" :D
palanoraka
29.06.2008, 22:23
44 Minutes - Die Hölle von Nord-Hollywood
Haialarm auf Mallorca
einfach zu geil
Es gibt einen berühmten Italo-Western mit Jean-Louis Trintignant und
Klaus Kinski, der im Original "Il Grande Silencio" (Trintignant war stumm,
von wegen Stimmbänder durchgeschnitten) hieß - die glorreichen Deppentexter
der deutschen Verleihfirma machten daraus:
"Leichen pflastern seinen Weg" http://ugly.plzdiekthxbye.net/small/s039.gif
Ironie am Rande: Mit Wegepflastern wäre Essig gewesen im Film - der spielte
ausschließlich in Tiefschnee! http://ugly.plzdiekthxbye.net/small/s003.gif
Englischer Titel: THE HEART IS DECEITFUL ABOVE ALL THINGS
Deutscher Titel: Das Herz ist eine hinterlistige Person
:rolleyes:
Habe auch einst Werbung für einen Film namens "Trouble ohne Paddel"
gesehen. Auch grausig. Genrell bin ich der Meinung, dass die meisten
Filme einfach ihren Originaltitel behalten sollten.
Als Filmemacher würde ich es verbieten, dass irgendwelche Übersetzer
im Titel meines Werkes rumfuschen.
E.
geliebtgehasst
29.06.2008, 22:38
Habe auch einst Werbung für einen Film namens "Trouble ohne Paddel"
gesehen. Auch grausig. Genrell bin ich der Meinung, dass die meisten
Filme einfach ihren Originaltitel behalten sollten.
Als Filmemacher würde ich es verbieten, dass irgendwelche Übersetzer
im Titel meines Werkes rumfuschen.
E.
§hehe
Genau, das hab ich mitbekommen, als der Film mal angekündigt wurde und ich konnte mir nur an'n Kopp packen ... also ... mehr geht echt nicht :o
Wenn anderssprachige Filmtitel einfach zu hoch fürs deutsche Publikum sind, dann sollte man sich mit der Titelübersetzung schon mal ein wenig Mühe geben. Oder man lässt den Originaltitel und bastelt einen deutschen Subtitel oder sowas, aber was da manchmal passiert... das gibt ja zum großen Teil völlig bedeutungsunterschiedliche Titel und Überstetzungen davon.
Edit: Was deutsche Filme angeht die "von Geburt an" einen schlechten Titel tragen... Tja ;) Meistens lässt sich schon am Titel erkennen, wie der Film ist, das ist wohl einer der Vorteile (wobei schlechter Titel nicht immer gleich schlechter Film ist)
LorD AcE
29.06.2008, 22:39
Der tote Taucher im Wald
lol
Der tote Taucher im Wald
lol
Klingt zwar seltsam, entspricht aber einer Erscheinung im Film. :p
Angel of Despair
29.06.2008, 22:52
Gina Wild und die Spermaklinik...
Der beschissenste Filmtitel bei mir zu Hause:
Bringing out the death
nächte der erinnerung ^^
-Der Schrecken vom Amazonas
-Angriff der Killerhaie
-killerKrokodil
-Killerkrokodil 2
-Killerkrokodil 3
-Killerkrokodil 4
-Mohamet und das Verschlossene grab
-Der Alte HdR zeichentrick
Schreckliche Filme !
Filmtitel, soeben in einem Blog entdeckt:
"Angriff der sehr gefährlichen ekligen schwarzen Würmer aus einer fernen Galaxie, die niemand kennt" :D
OpusMagnum
29.06.2008, 23:34
The hills haves eyes (was okay ist) aber im Deutschen "Hügel der blutigen Augen"
Man wieso muss immer alles so aufgemotzt werden?! :rolleyes:
Ansonsten alle "Sat1" Filme ..vor kurzem erst "3 Engel auf der Chefetage" seit "3 Engel für Charlie" kommt so etwas häufiger vor :rolleyes:
Filmtitel, soeben in einem Blog entdeckt:
"Angriff der sehr gefährlichen ekligen schwarzen Würmer aus einer fernen Galaxie, die niemand kennt" :D
Jetzt hast du mich heiß gemacht, ich will ihn sehn! :o
Elias.. den niemand kennt!
Flauschi
29.06.2008, 23:37
Gerade entdeckt:
Der Rosettensprenger von Hintertux :gratz
OpusMagnum
30.06.2008, 00:05
Gerade im "Film Zitate Rate" thread gelesen : Keinohrhasen
:C: sagt mir einfach gar nichts aus
Manche Filmtitel sagen einfach gar nichts aus
Dark_Black_G.O.B.B.O.
30.06.2008, 00:11
Magma die Erde brennt
boah ey der is von2006 und man könnt denken der is ausn 80ern
"Voll auf die Nüsse"
boa ist das ne schlechte übersetztung für "Dodgeball"
würde sich *Ausweichball* besser anhören? §ugly
Tupperdose
30.06.2008, 00:51
Nie wieder Sex mit der Ex §ugly
oder: Schrecken der Tiefe :rolleyes:
Natarion
30.06.2008, 05:14
"Der Teppich des Grauens" fält mir grad nur ein!
MTmotors
30.06.2008, 09:41
"Der Engländer, der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunterkam"
"Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben"
Hot Fuzz - Zwei abgewichste Profis
Ein Titel, der zum Glück nichts über die Qualität dieses Meisterstücks aussagt :)
OpusMagnum
30.06.2008, 11:18
"Aladin und die Wunderschlampe"
"Alice im Ständerland"
"Bens Huren"
"Der Herr der Ingen"
"Der Soldat James Schwein"
"Die Reise zum G-Punkt der Elke"
"Die Prinzessin auf der Eichel"
"Der Club der großen Dinger"
"Das Wunder von Bernd - dicker geht"s nicht mehr"
"Eiskalte Schwengel"
"Hairy Potter und die Kammer des Schleckens"
"Indiana Jones und der Tempel des Poppens"
"Im Tal der Brüste"
"Miss Under-the-cover"
"Schneeflittchen und die sieben Zwerge"
"Schwanz der Vampire"
"Strip langsam"
"Spiel mir das Lied vom Glied"
"The Sperminator"
"Tittanic".
Klingt alles nach billigen Pr0nfilmen. Also, gib's die tatsächlich oder hast du die erfunden !?! §ugly
Therandor
30.06.2008, 12:28
Habe auch einst Werbung für einen Film namens "Trouble ohne Paddel"
gesehen. Auch grausig. Genrell bin ich der Meinung, dass die meisten
Filme einfach ihren Originaltitel behalten sollten.
Als Filmemacher würde ich es verbieten, dass irgendwelche Übersetzer
im Titel meines Werkes rumfuschen.
E.
englisch für anfänger §ugly
"Aladin und die Wunderschlampe"
"Alice im Ständerland"
"Bens Huren"
"Der Herr der Ingen"
"Der Soldat James Schwein"
"Die Reise zum G-Punkt der Elke"
"Die Prinzessin auf der Eichel"
"Der Club der großen Dinger"
"Das Wunder von Bernd - dicker geht"s nicht mehr"
"Eiskalte Schwengel"
"Hairy Potter und die Kammer des Schleckens"
"Indiana Jones und der Tempel des Poppens"
"Im Tal der Brüste"
"Miss Under-the-cover"
"Schneeflittchen und die sieben Zwerge"
"Schwanz der Vampire"
"Strip langsam"
"Spiel mir das Lied vom Glied"
"The Sperminator"
"Tittanic".
Beverly Hills Cock! :cool:
"Der anale Dampfhammer"
Läuft regelmäßig bei uns im Pornokino.
Nein, ich habe ihn noch nicht gesehen. :)
Auch alte Bergziegen müssen scheißen §ugly
Auf SWR oda so " Das Häuschen am See"
"SonnenklarTV" klingt wie scheiße am Spieß
Tupperdose
30.06.2008, 13:02
Auch alte Bergziegen müssen scheißen §ugly
Auf SWR oda so " Das Häuschen am See"
"SonnenklarTV" klingt wie scheiße am Spieß
sonnenklarTV? §ugly
Pokémon - der Film §ugly
Der war eine Katastrophe. :D
Mastermajo
30.06.2008, 13:47
Gerade im "Film Zitate Rate" thread gelesen : Keinohrhasen
:C: sagt mir einfach gar nichts aus
Manche Filmtitel sagen einfach gar nichts aus
Guck den Film :rolleyes:
Winthor I.
30.06.2008, 17:24
Ich finde den Titel "The Day after tomorrow" auch schlecht...
Sur-Taka
30.06.2008, 17:35
"Aladin und die Wunderschlampe"
heißt der nicht "Analdin und die Wunderschlampe"?
Ich finde den Titel "The Day after tomorrow" auch schlecht...
ja, das stimmt...
kein deutscher produzent würde auf die idee kommen seinen film "Gestern nachmittag" oder "Sonntag abend" zu nennena... hoffe ich zumindest^^
Salami Reloaded
30.06.2008, 17:39
Wieso werden eigendlich Englische Titel nicht orriginalgetreu übersetzt oft?
Das ist das Problem meistens udn macht die Titel lächerlich.
The Day After tomorow hört sich wohl im englischen besser an und ist auch eher gebräuchlich als im deutschen der Tag nach Morgen. Deswegen passt das schon.
Nicht noch ein Teenie Film
(T)raumschiff Surprise
Der Schuh des Manitu
Einfach zu dämlich
Natarion
30.06.2008, 17:51
Wieso werden eigendlich Englische Titel nicht orriginalgetreu übersetzt oft?
Das ist das Problem meistens udn macht die Titel lächerlich.
The Day After tomorow hört sich wohl im englischen besser an und ist auch eher gebräuchlich als im deutschen der Tag nach Morgen. Deswegen passt das schon.
Heißt das nicht übermorgen?§kratz
Heißt das nicht übermorgen?§kratz
The day after Tomorrow bedeuted:
Der Tag nach Morgen
Gomez der Herr
30.06.2008, 18:02
"Eine wie Keine"
"Hau dich her, dann sind wir mehr"
Salami Reloaded
30.06.2008, 18:04
The day after Tomorrow bedeuted:
Der Tag nach Morgen
Vielleicht haben sie im englischen keinen Ausdruck für "Übermorgen" und umschreiben es dann so.
Weiß einer das genauer?
geliebtgehasst
30.06.2008, 18:14
Vielleicht haben sie im englischen keinen Ausdruck für "Übermorgen" und umschreiben es dann so.
Weiß einer das genauer?
Sie haben einen Ausdruck für "übermorgen" und, ja, es ist tatsächlich "day after tomorrow" :D
Shadowblade
30.06.2008, 18:41
Stolz und Vorurteil :rolleyes:
Alle Katastrophenfilme auf RTL II :D
Dito.
Und dann währen da noch die Namen der ganzen Bollywoodscheiße
wie "lebe und denke nicht an morgen" oder "Ich bin immer für dich da":C:
Shadowblade
30.06.2008, 19:23
heißt der nicht "Analdin und die Wunderschlampe"?
Nein. "Analdin und die wunde Schlampe"
Und jetzt fragt nicht, woher ich das weiß. :o
Professor Chaos
30.06.2008, 19:55
Gina Wild Filme! Die Titel hören sich so lächerlich an...
Galileo
Galileo Mystery
Galileo Mystery special
... :rolleyes:
talk talk talk
Man da gibts so viel! Eigentlich sind 70% aller Filmtitel total bescheuert.
Natarion
30.06.2008, 19:59
Die Super-Nanny
OpusMagnum
02.07.2008, 14:47
Guck den Film :rolleyes:
Nee danke.
IMO ist es einfach nun mal so, dass einiges nicht hervorgeht. Was nicht heißen muss , dass der Film schlecht ist. Ist ja auch nicht so. Dennoch gefällt mir der Titel nicht.
Nervösling
02.07.2008, 14:50
Blaue Bohnen für ein Halleluja :rolleyes:
Solifluktion
03.07.2008, 14:36
Krieg der Sterne.... wtf? mein schönes STAR WARS so zu verschandeln :(
Der Soldat James Ryan sagt weniger über den Inhalt aus als "Saving Private Ryan" wobei eine 1zu1 Übersetzung beknackt wäre.
"Bad Boys klein und gefährlich "
"Plan 9 from outer Space" der film ist im übrigen auch bescheuert
Captain Karacho
03.07.2008, 14:48
Wo wir schon bei Bad Boys sind. Der Film mit Will Smith und Martin Lawrence hieß auch mit deutschen Untertitel Harte Jungs...oder der Film Born To Be Wild heißt mit Untertitel Saumäsig unterwegs. Die Deutschen sollten einfach den Originalnamen lassen. Das ist besser als den Titel mit ner scheiß Übersetzung zu entstellen.
Den dümmsten Titel den ich kenne ist: Drillbit Taylor – Ein Mann für alle Unfälle
"ein stahlharter mann" den film gibts wirklich so schräg es auch klingen mag
Sergoroth
12.07.2008, 14:50
Mr. America
Steppenbrand am Rosettenrand
Ravencrest
12.07.2008, 14:56
Alle diese Liebes/Dramen Filem auf ARD und ZDF.
Da wird immer alles so schön dargestellt, dabei ist es einfach schwach was die Produzenten da machen.
Rouvi Sexi
12.07.2008, 15:39
Ich hab nicht den ganzen Thread gelesen aber ich hab Anaconda noch nirgendwo gesehen ist für mich so ziemlich einer der bescheuersten Filme
@all gibt es nicht so was wie ein Film und Kino-Forum??:dnuhr:
;)
cyfrowa?
12.07.2008, 15:46
"Tödliche Verprechen"
Der Titel hat überhaupt nichts mit dem Film zu tun.
Diese Agentenparodie mit bill murray ... eigentlich guter film aber die übersetzer machen aus:
"The man who knew too little"
"Agent Nullnullnix - Mit der Lizenz zum Todlachen"
der deutsche filmtitel ist so bescheuert, dass der eigentlich nur abschreckt -.-
Wupfmaul
12.07.2008, 17:22
"Aladin und die Wunderschlampe"
Ich hätte schwören können, der heißt "Analdin und die wunde Schlampe".
Zu diesem Thema:
sehr sehr geil (http://www.youtube.com/watch?v=1qpVx3fdeUY)
Der tote Taucher im Wald
lol
wtf?:D was soll das denn fürn Film sein?:D
Ich hätte schwören können, der heißt "Analdin und die wunde Schlampe".
Zu diesem Thema:
sehr sehr geil (http://www.youtube.com/watch?v=1qpVx3fdeUY)
omg: "Hilfe die Schwanzfresser kommen!"
Aufzug des Grauens, da Remake heisst "Down".
Gott war ich froh, dass der nicht "Runter" hieß :rolleyes:
Alle diese Liebes/Dramen Filem auf ARD und ZDF.
Da wird immer alles so schön dargestellt, dabei ist es einfach schwach was die Produzenten da machen.
:DRosamunde Pilcher:D
Teron Gorefiend
12.07.2008, 19:21
Alle Katastrophenfilme auf RTL II :D
/dito
mehr gibts dazu nicht zu sagen
sonst
Daniel der Zauberer, da weiß man doch schon gleich das der Film nen Flop wird
Mohammed al Altair
12.07.2008, 19:26
Die ganzen Sat1 Billigfilme...
Der schlimmte war "Himbeereis mit Liebe" §wall
Wer denkt sich so einen Scheiß aus?
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright ©2025 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.