Home Gothic Gothic II Gothic 3 Gothic 4 Downloads Forums

 
 
 

Results 1 to 17 of 17
  1. View Forum Posts #1
    Rookie
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    8
     
    jeetkunedo is offline

    [G1] So ... how do i translate Gothic 1 ?

    Any tutorials or simple instructions on how to translate Gothic 1 ??
    I want to translate this game to another language and obviously i found nothing on this topic ( on Gothic 1 ) ...

    Any help ?

    Thanks...

  2. View Forum Posts #2
    General KGS's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    3,226
     
    KGS is offline
    the same way like G2, they are pretty similar in that way
    and since Zerion is translating G2 in serbian you could check out the thread he started

  3. View Forum Posts #3
    Rookie
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    8
     
    jeetkunedo is offline
    So basically to translate subtitles i change this propositions into translated propositions then save gothic.dat ?


  4. View Forum Posts #4
    Hero Tratos's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    London, United Kingdom
    Posts
    5,935
     
    Tratos is offline
    Not quite. You need GothicSourcer to decompile the Gothic.dat file, which will give you many script files. You can then open them with notepad, do your thing, then recompile them into a new gothic.dat

    You may try it this way -> but you'll probably get crashes and errors.
    Want to stay up-to-date on the transition process? Send your contact email to tratos@theoldcamp.com Monthly reports.

  5. View Forum Posts #5
    Rookie
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    8
     
    jeetkunedo is offline
    Ah...I'm not very good with this... so i choosed new solution and then i opened gothic.dat from my gothic instalation folder...then i clicked decompile and this came out ( look in image ) ...shouldn't there be a language script or something ...or what i can really edit out of all these script files and what not...can you guys help me ?

  6. View Forum Posts #6
    Hero Tratos's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    London, United Kingdom
    Posts
    5,935
     
    Tratos is offline
    Well, you'll have to navigate through the folders and go to Story\Dialog (smth like this), and open up all script files. The lines which you are looking for are mixed together with scripts and triggers of the game. It will take a while to locate everything.

    What you have there is a script which defines the attributes of a farmer NPC and a routine is scripted further down. Nothing to translate here as far as I can see.
    Want to stay up-to-date on the transition process? Send your contact email to tratos@theoldcamp.com Monthly reports.

  7. View Forum Posts #7
    Dragonslayer Zeri0n's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Nis, Serbia
    Posts
    4,505
     
    Zeri0n is offline
    Quote Originally Posted by jeetkunedo View Post
    Ah...I'm not very good with this... so i choosed new solution and then i opened gothic.dat from my gothic instalation folder...then i clicked decompile and this came out ( look in image ) ...shouldn't there be a language script or something ...or what i can really edit out of all these script files and what not...can you guys help me ?
    2 most important folders for translating are dialoges and that one which has journal entries, don't you even try to translate names of weapons and npc behaviour because it will lead to more translating which is totally useless

    and it will take you a looong time, i estimate (for my translation) it will take about a year or so, because of colege :S

  8. View Forum Posts #8
    Rookie
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    8
     
    jeetkunedo is offline
    Ok...thanks ...it will be very difficult to me too see what to translate and what not ...because i'm not a programmer .
    After that ...i click compile and save and it's good ?


    (and i hope it will take less , like a week lol i can't wait a entire year ...)

  9. View Forum Posts #9
    Dragonslayer Zeri0n's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Nis, Serbia
    Posts
    4,505
     
    Zeri0n is offline
    Quote Originally Posted by jeetkunedo View Post
    Ok...thanks ...it will be very difficult to me too see what to translate and what not ...because i'm not a programmer .
    After that ...i click compile and save and it's good ?


    (and i hope it will take less , like a week lol i can't wait a entire year ...)
    edit those subtitles (i mean translate them ), and if you dunno how to compile them, send them to some1 from wog who will be able to do that

  10. View Forum Posts #10
    Rookie
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    8
     
    jeetkunedo is offline
    well...it will take too much to do it like this ...and i will probably do allot of mistakes so i think i'l translate the audio files , can you tell me how to do that ?
    how to open them and edit them ?
    thanks ...

  11. View Forum Posts #11
    Ritter
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Ekaterinburg, Russia
    Posts
    1,524
     
    Dimus is offline
    I advise to you to forget about audio files translation for a while because you must to translate all in game texts at first. You can't simply translate speech alone, you should find a group of adherents or to employ professional actors who should create speeches for all characters, distribute roles between them and when you'll have complete audio material, to work as the sound producer.

  12. View Forum Posts #12
    Rookie
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    8
     
    jeetkunedo is offline
    you mean i can't simply translate it because it will cause problems or because i will use only my voice and it will sound unprofessional ?

    Like i say'd before ... i don't know how to script so there's a 90% chance of messing up the scripts ...so i'm afraid audio is my only sollution now

    so can i get any help on that ?

  13. View Forum Posts #13
    General KGS's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    3,226
     
    KGS is offline
    if you plan to voice the whole game with your voice it will be fail
    just edit the scripts; you have to open the files that start with DIA and edit the lines of text that start as a comment (with "//") and seem like normal sentences; you just can't miss them

  14. View Forum Posts #14
    Rookie
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    8
     
    jeetkunedo is offline
    but isn't text after // skipped when the computer reads the scripts ? or should i edit the text after // too ?

  15. View Forum Posts #15
    Ritter
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Ekaterinburg, Russia
    Posts
    1,524
     
    Dimus is offline
    Quote Originally Posted by jeetkunedo View Post
    but isn't text after // skipped when the computer reads the scripts ? or should i edit the text after // too ?
    Usually script compiler treats all text after // signs as a comment and ignores it, except if this comment set after AI_Output() function. In this case compiler creates link between "DIA_" string and text after // signs and during compilation places this string into OU.BIN file.

  16. View Forum Posts #16
    Rookie
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    8
     
    jeetkunedo is offline
    ok thank you very much , well i tried translating the menu , created a new solution and opened menu.dat and decompile then i saw the scripts ...after i translated it i clicked save all , i tried with compile or save as but it doesn't save as menu.dat only .d
    How do i save a .dat file now ?

  17. View Forum Posts #17
    Hero Tratos's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    London, United Kingdom
    Posts
    5,935
     
    Tratos is offline
    Quote Originally Posted by jeetkunedo View Post
    ok thank you very much , well i tried translating the menu , created a new solution and opened menu.dat and decompile then i saw the scripts ...after i translated it i clicked save all , i tried with compile or save as but it doesn't save as menu.dat only .d
    How do i save a .dat file now ?
    You have to use the Sourcer again, only this time - you use the compile function.
    Want to stay up-to-date on the transition process? Send your contact email to tratos@theoldcamp.com Monthly reports.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
Impressum | Link Us | intern
World of Gothic © by World of Gothic Team
Gothic, Gothic 2 & Gothic 3 are © by Piranha Bytes & Egmont Interactive & JoWooD Productions AG, all rights reserved worldwide