Portal-Zone Gothic-Zone Gothic II-Zone Gothic 3-Zone Gothic 4-Zone Modifikationen-Zone Download-Zone Foren-Zone RPG-Zone Almanach-Zone Spirit of Gothic

 
 
 

Page 3 of 8 « First 1234567 ... Last »
Results 41 to 60 of 147
  1. View Forum Posts #41 Reply With Quote
    Deus Milgo's Avatar
    Join Date
    Jul 2002
    Posts
    14,294
     
    Milgo is offline
    Quote Originally Posted by Thorwyn View Post
    [...]
    Hm, wäre es ein großes Problem, wenn ich hier Linux hätte? So weit ich weiß (was nicht viel heißen muss ) kommt Linux nicht wirklich mit zip-Dateien zurecht.
    Ich hatte noch keinen Rechner, mit dem ich an Linux rumexperimentiert habe. Mit welchem Archivformat kommt Linux denn besser aus? 7z? rar? ace? exe?
    milgo.de | Knovelty | Selbstbefreit auf dem Weg zum Meer ...

  2. View Forum Posts #42 Reply With Quote
    Die Schöpfung EvilTwin's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    Bei Nürnberg
    Posts
    2,501
     
    EvilTwin is offline
    .tar.gz
    .gz
    .bz2
    .tar
    ???^^

  3. View Forum Posts #43 Reply With Quote
    MEM_BAD_POINTER MichaDD's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Posts
    8,114
     
    MichaDD is offline
    Warum muß ich zwangläufig an "Live of the Brian" denken, wenn ich solche Threads lese?

    Nichts gegen eine Lateinübersetzung, aber schließlich könnte es doch zu Missverständnissen á la: "Romanes Eunt Domus" kommen...

    Guckst du hier!

    Oder für Filchem guckst besser hier!

    Naja, Viel Erfolg wünsche ich schonmal, ob wirklich jemand damit was anfangen kann wage ich zu bezweifeln...

    http://forum.worldofplayers.de/forum/signaturepics/sigpic8630_10.gif
    Spiel mit in der WoP-Community-Liga!
    Liga-Homepage

    http://www.youtube.com/watch?v=VDxoC5HuBlM
    Last edited by MichaDD; 24.06.2007 at 03:29.

  4. View Forum Posts #44 Reply With Quote
    Ritter Mithrashal's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    BaWü
    Posts
    1,109
     
    Mithrashal is offline
    Ich will mich mal am Gespräch mit dem Banditen versuchen. könnte jemand die Regeln für das futur hier reinposten. Wahrscheinlich wird die Übersetzung ziemlich lückenreich, aber ich schau mal ob ich ein Wörterbuch finde

  5. View Forum Posts #45 Reply With Quote
    Schwertmeister DaB's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Zwischen Büchern und Gedanken
    Posts
    752
     
    DaB is offline
    Quote Originally Posted by Untoter Paladin 13 View Post
    Ich will mich mal am Gespräch mit dem Banditen versuchen. könnte jemand die Regeln für das futur hier reinposten. Wahrscheinlich wird die Übersetzung ziemlich lückenreich, aber ich schau mal ob ich ein Wörterbuch finde
    Regeln für das Futur naja, kommt drauf an normales Futur, Futur 2, auf das verbum kommts an... oder was willstu wisse?
    Du kannst ja die Wörter, die du nicht weißt reinposten^^ ich hab ein Wörterbuch
    @vertaler:
    In meiner Grammatik steht: Cardinalia (ordnungszahlen) geben die Mengen an
    Caesar cum quinque legionibus ire contendit - Caesar marschierte mit 5 Legionen los -->Das normale, aber Schicksal hunderter -->Gen von Hunderte, in diesem Fall wohl eine Verteilungszahl (distributiva ^^) also da steht
    "stehen bei einer gruppenweisen Verteilung von Mengen" --> Das würde wieder auf centesimus hinauslaufen
    Last edited by DaB; 24.06.2007 at 14:48.

  6. View Forum Posts #46 Reply With Quote
    Knight
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    1,623
     
    Zengu is offline
    Quote Originally Posted by falcono View Post
    Liste der Mitarbeiter:
    Übersetzer:
    Thorwyn
    Archol
    the-unknown-hero
    Shadowblade
    Untoter Paladin 13

    Dialoglieferanten:
    SMST (hoffe das ist so richtig)

    Sprecher:
    falcono
    Ponti
    Fips
    Shadowblade
    DaBu
    zeratul
    Asthan


    also dies ist der im tus geborene latein mod für gothic 2 DNDR.

    gesucht werden leute die...

    1. latein können
    2. die sound dateien in einen mod packen können
    3. leute die die text dateien aus g2 rausschreiben können
    4. sprecher.
    ich kann latein also wenn ihr wat wissen wollt

  7. Visit Homepage View Forum Posts #47 Reply With Quote
    Ich hab eine kleine Frage ans Team.^^

    Warum habt ihr euch für G2 DNdR entschieden?^^
    Warum nicht G1 oder gar G3?^^

    (Doch nich wegen Thorywn, nich doch. xD)
    Türkischer Patriot

  8. View Forum Posts #48 Reply With Quote
    Ritter Mithrashal's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    BaWü
    Posts
    1,109
     
    Mithrashal is offline
    Quote Originally Posted by Schattennacht View Post
    Ich hab eine kleine Frage ans Team.^^

    Warum habt ihr euch für G2 DNdR entschieden?^^
    Warum nicht G1 oder gar G3?^^

    (Doch nich wegen Thorywn, nich doch. xD)
    Die Idee bestand darin, Thorwyn dNdR übersetzen zu lassen, und die Idee wurde dann zu dem hier.
    Ps : Sieht aus als hätte ich oben ein paar Fehler eingebaut

  9. Visit Homepage View Forum Posts #49 Reply With Quote
    umgezogen Pontius Pilatus's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Rinteln
    Posts
    40,551
     
    Pontius Pilatus is offline
    kleine Frage am Rande, ist es überhaupt möglich die Namen und Dialoge auszutauschen?

    wär ja blöd, wenn das dann net gscheit geht^^

  10. View Forum Posts #50 Reply With Quote
    Die Lachsschaumspeise!  Archol's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Locus amoenus
    Posts
    5,369
     
    Archol is offline
    Quote Originally Posted by Pontius Pilatus View Post
    kleine Frage am Rande, ist es überhaupt möglich die Namen und Dialoge auszutauschen?

    wär ja blöd, wenn das dann net gscheit geht^^
    Natürlich geht das, sonst wären alle Modder arbeitslos und dieses Forum überflüssig
    Keine Angst, der will doch nur spielen!
    Que des carabistoules!
    Eyjafjallajökull | Prädikat: Streichelzart | Levelize it! | Antideutsche Idiotie™

  11. Visit Homepage View Forum Posts #51 Reply With Quote
    umgezogen Pontius Pilatus's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Rinteln
    Posts
    40,551
     
    Pontius Pilatus is offline
    Natürlich geht das, sonst wären alle Modder arbeitslos und dieses Forum überflüssig
    weiss ja nicht, könnte ja sein, dass man nur neue Welten baun kann^^

    kenn mich ja wie gesagt null aus

  12. Visit Homepage View Forum Posts #52 Reply With Quote
    Besser wäre wenn ihr in den Scripten sofort alles Übersetzt, die Texte müsst ihr so oder so einfügen.
    Türkischer Patriot

  13. View Forum Posts #53 Reply With Quote
    Die Lachsschaumspeise!  Archol's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Locus amoenus
    Posts
    5,369
     
    Archol is offline
    Quote Originally Posted by Schattennacht View Post
    Besser wäre wenn ihr in den Scripten sofort alles Übersetzt, die Texte müsst ihr so oder so einfügen.
    Äh.
    Angenommen, du stehst einer Horde von Leuten gegenüber, die etwas von Latein, aber nicht viel von Modifikationen versteht, fändest du es entschuldbar, wenn ein Teil dieser Horde (ich) nicht verstünde, was du meinst?

    Ehrlich gesagt habe ich nämlich den Eindruck, dass wir dabei sind, alles in den Scripten sofort zu übersetzen...
    Oder wie meintest du das?

    Btw.:

    Man füttere mich mit TEXTEN!!!

    Ich weiß nämlich immer noch nicht, wie ich an die Dialoge komme. Zusätzlich erschwert wird die Arbeit noch dadurch, dass es keine Verbindung zwischen unserem Spiele- und dem Internet-PC gibt...
    Keine Angst, der will doch nur spielen!
    Que des carabistoules!
    Eyjafjallajökull | Prädikat: Streichelzart | Levelize it! | Antideutsche Idiotie™

  14. View Forum Posts #54 Reply With Quote
    Koch falcono's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Europa
    Posts
    2,690
     
    falcono is offline
    wollt ihr jetzt person pro person übersetzten???
    Vielleicht muss es ja ganz einfach so sein.

  15. View Forum Posts #55 Reply With Quote
    Ritter Mithrashal's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    BaWü
    Posts
    1,109
     
    Mithrashal is offline
    Ich wüsste gerne, wie ich an die Texte kommen soll. Den ersten Teil des Banditengesprächs hab ich aus dem laufendem Spiel, was allerdings sehr mühsam ist und ich nicht weiterempfehlen kann. Falls Vokabeln fehlen, es gibt ein Lateinlexikon im Internet, auxilium online, dort kann man in beide Richtungen Vokabeln abfragen.

  16. View Forum Posts #56 Reply With Quote
    Ehrengarde the-unknown-hero's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    2,205
     
    the-unknown-hero is offline
    Quote Originally Posted by falcono View Post
    wollt ihr jetzt person pro person übersetzten???
    um ehrlich zu sein: keine ahnung, wie das alles geplant is...

    ich hab jetzt mit dem output commander mal alle dialoge in einer textdatei abgespeichert (glaub zumindest dass es alle sind). ich hab aber keine ahnung, wie man die textdatei, wenn dann die lateinischen texte drinstehen, wieder zurückverwandeln kann, sodass sie im spiel auftauchen. und wie man dann sprachaufnahmen dazu machen kann weiß ich auch noch nich. es gibt bei dem programm zwar ne aufnahmefunktion, aber ich hab bis jetzt keine ahnung wie das dann alles funktioniert...

    Quote Originally Posted by Untoter Paladin 13 View Post
    Ich wüsste gerne, wie ich an die Texte kommen soll.
    ich häng die datei einfach mal an...vielleicht kann SMST mal was dazu sagen. er is ja laut anfangspost derjenige, der die texte liefern soll....
    Attached Files

  17. Visit Homepage View Forum Posts #57 Reply With Quote
    Ritter Asthan's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    1,739
     
    Asthan is offline
    ich würd eher sagen dass eine person auch nur von einem übersetzer übersetzt wird... aus stilistischen gründen.
    jeder hat hier warscheinlich, gewollt oder ungewollt, mehr oder weniger seinen eigenen übersetzungs- und ausdruckstil und da passt das einfach besser wenn die charaktere in sich passen vom sprachstil...

  18. View Forum Posts #58 Reply With Quote
    Ehrengarde Konig Robar der 2.'s Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Am Ende der Welt
    Posts
    2,175
     
    Konig Robar der 2. is offline
    Ich bin dafür. Ich lern gerade Latein un unsere Lehrerin ist so langweilig, dass ich ein "Lernprogram" brauchen könnte.
    Ich habe jetzt meine eigene Website http://www.spyyourgame.de

    http://www.youtube.com/GalliadII
    deutscher Let's Player. derzeigte Projekte: Darksiders, Prince of Persia - The Sands of Time, Assassins Creed Brotherhood

  19. View Forum Posts #59 Reply With Quote
    Die Lachsschaumspeise!  Archol's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Locus amoenus
    Posts
    5,369
     
    Archol is offline
    Quote Originally Posted by Asthan View Post
    ich würd eher sagen dass eine person auch nur von einem übersetzer übersetzt wird... aus stilistischen gründen.
    jeder hat hier warscheinlich, gewollt oder ungewollt, mehr oder weniger seinen eigenen übersetzungs- und ausdruckstil und da passt das einfach besser wenn die charaktere in sich passen vom sprachstil...
    Im Prinzip hast du absolut Recht.
    Allerdings glaube ich weniger, dass jeder von uns so gut Latein schreibt, dass er einen richtigen individuellen Stil an den Tag legt. Jeder übersetzt so gut er kann, das Ergebnis wird letztlich vom Originaltext geprägt.

    Man sollte sich natürlich überlegen, ob man bei manchen Personen nicht absichtlich sprachliche Eigenheiten einbaut, die deren Rolle auch in einem "lateinischen" Kontext nachvollziehbarer macht. Man könnte zum Beispiel, auch wenn das einigen Aufwand bedeutet, vulgärlateinische Einsprengsel in den Dialogen platzieren, einfach um den umgangssprachlichen Kontext widerzugeben.

    Auf der anderen Seite könnte man auch versuchen, z.B. Quarhodrons Fragen oder allgemein alles, was er sagt, nicht in Prosa, sondern in Gedichtform wiederzugeben. Seine Sprechrolle ist noch relativ klein, der Aufwand wäre also noch zu verkraften.
    Allerdings sind bislang noch nicht so viele Leute an dem Projekt beteiligt, dass man aus stilistischen Gründen hingehen kann und die Rollen fest zuweisen kann. Jeder übersetzt das, was er kann, hauptsache, es kommt etwas dabei heraus. Die ganze Sache dürfte schon so ein längerfristiges Projekt werden...
    Keine Angst, der will doch nur spielen!
    Que des carabistoules!
    Eyjafjallajökull | Prädikat: Streichelzart | Levelize it! | Antideutsche Idiotie™

  20. View Forum Posts #60 Reply With Quote
    Halbgott Fips's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    ERZ/DD
    Posts
    9,258
     
    Fips is offline
    könntet ihr mich bitte per icq anschreiben, wenn ihr die sprecher braucht???
    ich bin nämlich so gut wie nie hier unterwegs(weil ich halt keine ahnung vom modden hab(aber fürs sprechen reichts schon noch ))

    231-318-024 (bitte nur adden,wenns um die mod geht, ich hab schon genug leute in der kontakliste, mit den ich nichts mehr am hut hab und vllt. sogar den namen hier im wop net weiß x_X)
    What is love?

Page 3 of 8 « First 1234567 ... Last »

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
Impressum | Link Us | intern
World of Gothic © by World of Gothic Team
Gothic, Gothic 2 & Gothic 3 are © by Piranha Bytes & Egmont Interactive & JoWooD Productions AG, all rights reserved worldwide