ich hab mich gefragt ob die kh-teile noch übersetzt werden ,haben die jetzt aufgehört zu übersetzten? ich vermissse die deutsche stimme von sora xD
ich hab mich gefragt ob die kh-teile noch übersetzt werden ,haben die jetzt aufgehört zu übersetzten? ich vermissse die deutsche stimme von sora xD
Tja, eine berechtigte Frage, zu der ich leider sagen muss, dass es im Augenblick ziemlich schlecht um deutsche Synchros bei KH-Spielen steht. Um genau zu sein ist SE grade bei einem Tiefpunkt in Sachen europäischer Lokalisation angekommen, wenn wir mal an Duodecim denken. Denn scheinbar hält es SE mittlerweile sogar nicht mehr für nötig, uns deutsche Menüs zu liefern...langsam sollte man echt überlegen, ob man sie damit noch durchkommen lassen will oder nicht. Duodecim habe ich jetzt bereits vorbestellt und werde es jetzt auch nehmen, sollte sowas jedoch nochmal kommen, werde ich mir das Spiel definitiv NICHT holen (selbst, wenn dieses Spiel Kingdom Hearts 3 heißen sollte)
ich glaube, es werden einfach nur die Hauptteile übersetzt. die Handheldteile waren ja bisher das, was unter der us-synchro leiden musste. Wenn die sich das bei KH3 trauen, dann wird es bei SE bald Tote geben! >=3
Wer braucht denn deutsche Menüs? Ich habe sogar meine PS3 und PSP auf Englisch eingestellt, damit die Menüs englisch angezeigt werden. Gerade weil es (bis auf ganze wenige Ausnahmen) keine deutschsprachigen Lösungsbücher mehr gibt, fand ich die deutschen Menüs einfach nur hinderlich, da ich mitunter nicht wusste, was für ein Item gemeint war.
Außerdem gibt es das schon länger. Mir fallen einige Spiele (vor allem PS2-Titel) ein, die auch keine deutschen Menüs hatten.
Ich rechne auch damit, dass das in Zukunft noch häufiger passieren wird. Ist zwar nicht unbedingt die sinnvollste Methode, Produktionskosten zu sparen, aber eine relativ einfache.
Nebenbei gesagt, finde ich es lächerlich ein Spiel nicht zu kaufen, weil es keine deutschen Menüs hat.
Now playing:
Eternal Darkness (Gamecube)
Project Zero 4 (Wii)
Waiting for:
Lightning Returns (PS3)
Final Fantasy X/X-2 HD (PS3)
Kingdom Hearts 2.5 ReMix (PS3
Warum sollte es lächerlich sein sich Spiele mit englischen Menüs nich zu kaufen?
SE sollte sich im klaren werden, dass sie kein japanischer Konsern mehr sind, sondern ein weltweiter!
Auch wenn die SE games 1 Jahr später im Westen erscheinen würden hauptsache DEUTSCH!
also werden keine deutschen syn. gemacht... ist schade schon fange sie an deutsche syn. zu machen und dan alles englisch (das mit den menüs ist mir egal ob deutsch oder englisch!)
meine Drohung (äähm, Meinung natürlich) siehe oben. Wenn die das wirklich machen, dann ist das das letzte mal dass ich etwas kaufe wo SQUARE ENIX draufsteht!
also wen z.b kingdom hearts 3 raus kommt (vllt)( wan ka) und das auch in englisch kommt hab ich kein bock mehr wen die schon schon anfangen die ersten kh teiledeutsch zu übersetzten und das bei drei net mehr machen habe ich kein bock mehr oder ichhab noch bock je nachdem wie das spiel ist xD
Nach der katastrophalen lokalisierung von Dissidia 012 [duodecim], traue ich $E alles zu.
Das finde ich eigentlich nicht. Es soll ja auch Leute geben, die kein Englisch verstehen, sowie jüngere Spieler, für die ein englisches Menü eher ein Hindernis wäre (Synchronisationen sind ja so gehen nur schöner Schnickschnack, aber nicht existentiell, um ein Spiel zu verstehen - und jetzt fangt mir bitte nicht mit Blinden an).
Wenn ich in eine dieser Gruppen fallen würde, wäre solch ein Spiel für mich schlicht wertlos, und gerade Spiele wie KH sollen ja auch noch jüngere Spieler ansprechen.
"Jedes Metier hat so seine Vorlieben...gehst du zum Apotheker, verschreibt man dir eine Salbe. Gehst du mit dem gleichen Leiden zum Chirurgen, kommt man dir mit 'nem Skalpell."
Viele Spieler die Englisch perfekt beherrschen wollen aber ebenfalls eine deutsche Version.
Der Grund ...
Wir leben in DEUTSCHland.
DEUTSCHland steht auf Platz 3 der Rangliste der Videospielkäufer.
Duodecim hätte ich an sich gern zum EVT gekauft, aber ... Erst fehlt die angekündigte Mini CD ... Beim Vorgänger gabs ein Artbook dazu ... Und jetzt nur halb übersetzt?
Und dann mailt mir SE auf meine Kritik: "Sie nehmen den deutschen Markt nicht ernst!" doch tatsächlich: "Dass sie mit unserer Entscheidung nicht einverstanden sind tut uns leid, aber wir versichern ihnen dass wir den deutschen Markt sehr ernst nehmen!"
...soll man da jetzt lachen oder weinen?
Eine fehlende deutsche Synrco find ich jetzt nicht so schlimm...
Da sich 'Kingdom Hearts' zu 'Square Enix' gewandelt hat, kommt nun meine hochqualifizierte Meinung.
Warum macht dies SE?
Diese Frage kann sich wohl jeder selbst beantworten. In diesem Fall muss ich Loxagon zustimmen, dennoch sollte man bedenken, dass es nicht an SEE (Europe) liegt sondern am japanischen Mutterkonzern. Die bösen Japaner meinten '012' soll 'Denglich' werden. SE wird als Antwort wahrscheinlich sagen, dass es innerhalb von drei Wochen keine Zeit für eine vollständige deutsche Lokalisierung Zeit war. Damit haben sie sich ziemlich leicht aus der Affäre gezogen.
Und jetzt fängt das Gejammer an.
Hier gibt es wieder unterschiedliche Typen. Vom 'Ich-kann-super-Englisch-Typ', 'Square Enix-ist-so-geldgeil-Typ' bis hin zum 'Das-ist-voll-der-Stilbruch-Typ'. Jeder vertritt eine andere Meinung, jeder kann selbst über einem Kauf nachdenken, jeder ist mündig genug um seine Konsequenzen zu ziehen.
Och, übrigens ist das mit den englischen Menüs und teilweisen Spielbezeichnungen keine wirkliche "Neuerung". Wer damals auf der PSX Metal Gear Solid gespielt hat, wird wissen, wie z.B. die Objekte im Spiel bezeichnet werden. Außerdem besticht das Spielmenü durch eine amüsante deutsch-englische Mischung (Menüpunkte in Englisch, Erklärungen in Deutsch). SE hatte in dem Fall nichts damit zu tun.
"Jedes Metier hat so seine Vorlieben...gehst du zum Apotheker, verschreibt man dir eine Salbe. Gehst du mit dem gleichen Leiden zum Chirurgen, kommt man dir mit 'nem Skalpell."